在西方世界,对客观性的征服是一块理论重地,它颇具英雄色彩,给客观性这一可疑的称谓重新提供方向。哲学致力于思考其可能性;它保证了科学的成功是可证实的;古典绘画注定要热切地专注于其再现,在那里寻觅真实物的错觉。
本书通过对中国美学与画论的探讨,还原对“非-客体”的思考,在科学和哲学之外,探寻到一条切近本体之思的进路。
朱利安 Francois Jullien,巴黎德尼斯·狄德罗大学(巴黎第七大学)哲学与汉学教授,当代思想研究所主任。其著作被译成德、意、西、英、汉、越、俄等二十多种语言。
译者 张颖,1979年11月生于山东,2008年毕业于北京大学哲学系。现为《文艺研究》副编审。研究方向为法国现代美学。译著有《思想的想象:图说世界哲学通史》。
“不该摹仿生命,而应该为生命工作。”“哲学被剥夺了手的这种冒险探索,而这种冒险摸索却既是折磨又是机遇,总是引导着画家做出新的尝试,催促他进行更大胆地冒险。” 1 述 法国哲学家、汉学家朱利安通过分析中国画论,“绕道而行”,希望解决西方艺术的一些难题。在这四百多...
评分“不该摹仿生命,而应该为生命工作。”“哲学被剥夺了手的这种冒险探索,而这种冒险摸索却既是折磨又是机遇,总是引导着画家做出新的尝试,催促他进行更大胆地冒险。” 1 述 法国哲学家、汉学家朱利安通过分析中国画论,“绕道而行”,希望解决西方艺术的一些难题。在这四百多...
评分“不该摹仿生命,而应该为生命工作。”“哲学被剥夺了手的这种冒险探索,而这种冒险摸索却既是折磨又是机遇,总是引导着画家做出新的尝试,催促他进行更大胆地冒险。” 1 述 法国哲学家、汉学家朱利安通过分析中国画论,“绕道而行”,希望解决西方艺术的一些难题。在这四百多...
评分“不该摹仿生命,而应该为生命工作。”“哲学被剥夺了手的这种冒险探索,而这种冒险摸索却既是折磨又是机遇,总是引导着画家做出新的尝试,催促他进行更大胆地冒险。” 1 述 法国哲学家、汉学家朱利安通过分析中国画论,“绕道而行”,希望解决西方艺术的一些难题。在这四百多...
评分“不该摹仿生命,而应该为生命工作。”“哲学被剥夺了手的这种冒险探索,而这种冒险摸索却既是折磨又是机遇,总是引导着画家做出新的尝试,催促他进行更大胆地冒险。” 1 述 法国哲学家、汉学家朱利安通过分析中国画论,“绕道而行”,希望解决西方艺术的一些难题。在这四百多...
这本书给我最大的冲击来自于其对时间维度的处理。它似乎打破了线性的时间观,让过去、现在、乃至那些未曾发生的可能性,都在文字的流动中交织、重叠。叙事者在不同时间点之间游走自如,时而拉得很远,时而又聚焦于一个转瞬即逝的眼神,这种跳跃感初看有些令人眩晕,但很快,你会意识到这种处理方式是多么精准地模拟了我们记忆和意识的工作模式。我们的大脑本身就是这样不断地在碎片中寻找联系的。故事中的角色们,他们的命运并非由一个简单的因果链条决定,而是被无数个微小的、看似无关紧要的决定推向了各自的轨迹。读完后,我开始反思自己生活中的那些“岔路口”,想象一下,如果当时选择了另一条路,现在会是怎样一番光景?这种对“未完成”和“可能”的探讨,让整本书笼罩着一种淡淡的、挥之不去的忧郁美感,一种对人生有限性的深刻理解。
评分我得承认,这本书的阅读过程是相当“辛苦”的,但绝非枯燥乏味。它的“辛苦”在于,它拒绝提供廉价的情感出口。当角色遭遇重创时,作者的处理方式是冷静且克制的,没有煽情的对白,没有夸张的泪水,一切都内化于行动和沉默之中。这种克制的力量是极其强大的,它迫使读者必须调动自己所有的同理心去填补那些留白之处,去感受那些未曾言说的巨大悲恸。很多场景的意象非常强烈,比如某种特定的气味,或者某种光线下的阴影,这些细节构建了一种近乎于诗歌的质感。我发现自己常常需要停下来,不是因为不理解情节,而是因为被某个词语的组合或某个画面的力量所震慑,需要时间消化。它更像是一次心灵的“排毒”,将那些被日常喧嚣掩盖的敏感和脆弱重新唤醒,非常适合在一个安静的冬夜里,独自面对。
评分这本书的对话部分是我最欣赏的亮点之一。作者对于人物“语态”的把握达到了炉火纯青的地步。你会发现,即便是两个身份地位相近的人,他们的说话方式、词汇选择、甚至是停顿的方式,都泾渭分明,性格跃然纸上。更绝妙的是,很多重要的信息都不是在直接的对谈中被揭示的,反而是通过那些未完成的句子、被小心翼翼回避的话题、或者那些在沉默中交换的眼神来传达的。这让阅读过程充满了侦探般的乐趣,你需要像一个语言学家一样去剖析每一个词语背后的潜台词和动机。整本书的语言风格是极其考究的,有着古典文学的韵味,却又充满现代的锐利感,这种融合使得文本既有深度又有时代感。它展示了沟通的复杂性——我们真正想表达的和我们实际说出口的,往往是相去甚远的两个世界。
评分这部作品,我一口气读完了,感觉就像经历了一场漫长而又充满启示的旅程。作者的笔触细腻得令人惊叹,对于人物内心的挖掘更是入木三分。那些细枝末节,平日里我们或许会不经意间忽略掉的,都被他如同珍宝般拾起,放在读者眼前,让我们不得不去审视自己的生活和内心深处那些潜藏的情绪。故事的架构非常巧妙,看似松散,实则暗藏玄机,每一个转折点都恰到好处地牵动着读者的心弦,让人欲罢不能。我尤其欣赏它那种不动声色的力量,它没有声嘶力竭地去说教什么大道理,而是通过一个个鲜活的生命个体,让他们在琐碎的日常中挣扎、成长、和解,最终让读者自己去领悟那些关于存在、关于选择的终极命题。读完之后,那种回味无穷的感觉久久不能散去,仿佛合上书页,世界都变得更深邃了一些。它不只是一本书,更像是一面镜子,映照出我们自身复杂而又矛盾的灵魂。
评分坦率地说,初读此书时,我有些跟不上作者的节奏,总感觉信息量太大,思绪需要不断地追赶。它不像那些情节驱动的小说那样提供即时的满足感,反而更像是一篇篇精心编织的哲学思辨,包裹在叙事的外衣之下。文字的密度非常高,每一个句子都仿佛经过了反复的锤炼,少一个字则失其韵味,多一个字则显得累赘。这种写作风格,无疑对读者的专注力提出了极高的要求,你必须沉下心来,逐字逐句地去品味其中的深意。我特别喜欢其中对环境描写的处理,那种近乎于魔幻现实主义的笔触,将故事的背景塑造成一个独立于我们现实之外,却又无比真实的场域。这本书需要反复阅读,每次都会有新的发现,就像在迷宫中找到了另一条秘密通道。它挑战了我们对于“叙事”的固有认知,提供了一种截然不同的阅读体验,那种需要主动参与构建意义的过程,本身就是一种极大的乐趣。
评分作为一本主要还是写给欧洲人看的书,几乎不可避免的有一个问题:把中国的相关概念有点纯粹化了。 但是不能不说,他所揭示的,关于“势”的本质,“象”的范畴,“意”的根源等等,都非常重要和有启发性。而且例如“皱褶”这样词,更因其深刻的内涵让人遐思。 总的来说,在作者看来,中国文人画家把自己居于一个完整的生命/宇宙脉动之中,通过呼应节奏,通过笔墨连贯了世界与纸/帛这种未分化基底,并在纸上不是重现,而是继续/延伸世界的演化,这对于欧洲传统的摹仿论或者现代的理念抽象都是另一种方式。
评分与艺术史家写画的角度全然不同,部分论点很受益了。然而私以为,可能在对艺术史家的解读有一定掌握后再阅读较佳,以免入歧途。
评分截至目前,这本书是目前看到的西方学者对中国视觉玄学阐释得最清楚的一部,没有之一。
评分法国人的思维有时候真是日了狗,什么东西拿来都是不免绕进自己的思维小圈套,简单说就是全都拿来给我用,我绝对不说人话,因为我是傲娇小公主。下面那个说高居翰小儿科的也是够了呛了,高居翰就算有很多问题,和这本书也没有任何可比性。没买的都别买了,挺贵的,还没啥用。
评分通过中西对比来讲绘画,大概是我读过的最好的对中国画的理解了,比很多中国人说得清楚——当然理解上不一定比中国人更深刻(但中国人一般不怎么说得出来,因为传统画论概念非常模糊,而且很多感受确实无法言说),通过中西哲学概念的辨析,架起沟通之桥。翻译很晦涩,感觉译者可能也不太懂。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有