埃莉诺·卡顿(Eleanor Catton),1985年出生于加拿大,在坎特伯雷大学学习英语,并在新西兰惠灵顿维多利亚大学获得创意写作的硕士学位。22岁时因处女作《彩排》而获得众多文学奖项,一举成名。2013年因此书获得英国布克文学奖,创下布克奖最年轻得主和篇幅最长小说的双料记录,卡顿也成为布克奖改变入围规则前最后一名获奖者。
她的作品饱含了其特色的宿命论思想,已出版的这两部作品也因以其鲜明的个人风格和深厚的语言功底而广受好评。英国《每日邮报》称其为“年度小说黄金女孩”,媒体称其为“文字布局与节奏的掌控者”。
马爱农,女,江苏省南京市人,中国翻译家。因与其妹马爱新因合作翻译《哈利·波特》系列小说而出名。1964年9月出生于江苏南京,在南京大学外文系英语专业和北京外国语学院分别取得学士和硕士学位后,一直从事编辑和翻译工作。完成译著二十多部,其中既有面向成人的畅销书和经典文学作品,也有文字优美、充满童趣的儿童文学佳作。主要译作有“哈利·波特”系列、《绿墙上的安妮》《古堡里的月亮公主》《船讯》《五日谈》等。
● 21世纪前所未有的超长篇巨著
● 英国布克文学奖史上最年轻得奖者作品
● 4年潜心译校的唯一个中文简体版本
● 英国、美国、加拿大、新西兰等国家潴留媒体年度小说
每个人都在孤独的旅途中寻找最终的安息之地
富含黄金的河流,遭遇大海时也终要化作一片泡沫
一部以后现代实验包裹的维多利亚时代小说
一个关于爱、欲望、贪婪和谋杀的故事
“年度小说黄金女孩”埃莉诺·卡顿力作
“哈利·波特”系列译者马爱农最新译作
卡顿以旧文学形式——维多利亚时代“奇情小说”,进行大胆尝试,并从众多作品中脱颖而出。她程曦威廉·柯林斯及赫尔曼·梅尔维尔的精神,创造出崭新的文风。
——2013年英国布克奖评审委员会
令人赞叹的繁复结构,使人沉迷的叙事手法,魔幻般召唤出一个由贪婪与黄金构成的世界,栩栩如生……这是一部展现出惊人掌控力的小说—……就像蕴藏量极为丰富的金矿,只要往内挖,就能得到巨大的收获。
——2013年英国布克奖评审委员会主席 罗伯特·麦克法兰
1866年的新西兰淘金热时期,十二个像陪审团一样混杂了各色人等的小团体聚集在一间酒店进行秘密会议。随着每个男人说出自己的片面故事,真假难辨的说词把所有事件巧妙串连起来。他们像十二星图一样各自独立运转又互相联系,每个人在其中皆有扮演的角色,自己却浑然不觉。
结盟与背叛、秘密与谎言、幸运与不幸,令人发指的罪行、近乎荒谬的痴恋,宛如迷雾,却又如星空隐然有序,牵一发而动全身的棋局中,最后的真相即将浮现……
中译《明》(豆瓣说是哈利波特系列的译者的作品),又是本在我的audible里积灰了快五年,终于听完的书。值得二刷。鉴于作者一上来就把十几个人物“chua”地一股脑摆在读者面前,听有声书是个好主意——口音有时候要比人名好辨认。 这本书的结构挺神奇:章节的长度是递减的,每...
评分 评分中译《明》(豆瓣说是哈利波特系列的译者的作品),又是本在我的audible里积灰了快五年,终于听完的书。值得二刷。鉴于作者一上来就把十几个人物“chua”地一股脑摆在读者面前,听有声书是个好主意——口音有时候要比人名好辨认。 这本书的结构挺神奇:章节的长度是递减的,每...
评分 评分叙事技巧让悬疑效果更强一些
评分【补标】高考完的暑假看的,其实故事很简单,但是叙事的形式很有意思。记得曾经有位作家说过,未来小说创作的重点就在于对形式的突破
评分太长了所以拖着拖着就没什么感觉了...更像剧本而不是小说。
评分随着每个男人说出自己的片面故事,真假难辨的说词逐渐拼凑出一张交织着同盟与背叛、秘密与谎言、幸运与不幸的大网。
评分喷了,当年那一届的布克奖评委怕是哈了叶子才会选这么个“结构繁复” 破烂玩意儿吧。一个庸俗可笑,甚至连小盆友看的冒险小说都不如的狗屁玩意儿添加一点作者自己都不懂多少的星相学知识,再稍微调整下叙事顺序就是什么“崭新文风” 了,这位黄金女孩有空搞明显自己都弄不明白的星相学,不如多看看历史书好好丰富下细节问题,还后现代呢,后现代那帮人写的东西她怕是一行字都看不懂~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有