哈姆莱特 在线电子书 图书标签: 莎士比亚 经典 戏剧 朱生豪译
发表于2024-11-08
哈姆莱特 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
读读经典会有好处的
评分忘了在学校是怎么背的对哈姆莱特的理解,重新再读一遍,文字上特别荒诞搞笑戏剧性,感觉哈姆莱特本人是个悲观主义者,看清一切,才会有这样的抉择,应该是聪明的人,虽然结局确实很惨,感受到了谢谢人物都很蠢萌
评分读读经典会有好处的
评分本以为莎翁的作品会枯燥难懂,才发现是如此引人入胜。 今天看完了,哈姆雷特真是个苦命王子,除了一个朋友,其他人几乎都在算计他,他生命中的重要的人一个一个地离开他,而最终他自己也快离去之时,才坚决地杀了国王,报了仇,若他之前能像雷欧提斯一样雷厉风行,果断地报仇,之后就不会发生这一系列的悲剧了。一万个人心中有一万个哈姆雷特,这个悲剧的意义还有许多值得我去思考,去发现。
评分读读经典会有好处的
莎士比亚(1564—1616)
英国最杰出的戏剧家和诗人之一,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,被誉为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。他一生写有37部戏剧、154首十四行诗和两部叙事长诗等作品,塑造了一系列在世界文学史上具有典型意义的人物形象。代表作品有悲剧《哈姆莱特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》、喜剧《罗密欧与朱丽叶》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》等。
译者简介
朱生豪(1912—1944)
原名朱文森,又名文生,学名森豪,笔名朱朱、朱生等,浙江嘉兴人,著名翻译家、诗人。曾就读于杭州之江大学中国文学系和英文系。毕业后在上海世界书局任英文编辑,参加《英汉四用辞典》的编纂工作,并创作诗歌,在报刊上发表散文、小品文。1936年至1944年,他历经日本侵略的苦难、贫穷和疾病的折磨,以惊人的毅力和傲人的才华,翻译出莎士比亚全部戏剧中的三十一部半。他是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人。他的译文忠实于原作,文辞优美畅达,被公认为是最接近莎剧神韵、最通俗易懂的译本,是汉语文学翻译中的经典之作。
《哈姆莱特》是莎士比亚悲剧中的代表作品,创作于1602年。剧中,丹麦王子哈姆莱特突遭横祸,父亲死去,叔父篡位,母亲改嫁。这一连串的不幸使他痛苦不已。父亲的鬼魂向他诉说了自己被弟弟所害的真相。哈姆莱特立志为父复仇却又犹豫不决。他发了阵疯,排了出戏,放过祈祷中的仇人,谴责母亲,误杀女友的父亲,逼疯女友,与女友的哥哥决斗,直到临死之前,在仇人安排的圈套中,与对方同归于尽。
评分
评分
评分
评分
哈姆莱特 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024