弗裏德裏希·威廉·尼采(1844—1900),德國著名哲學傢,西方現代哲學的開創者,語言學傢、文化評論傢、詩人、作麯傢、思想傢,他的著作對於宗教、道德、現代文化、哲學、以及科學等領域提齣瞭廣泛的批判和討論。他的寫作風格獨特,經常使用格言和悖論的技巧。尼采對於後代哲學的發展影響極大,尤其是在存在主義與後現代主義上。在開始研究哲學前,尼采是一名文字學傢。24歲時尼采成為瞭瑞士巴塞爾大學的德語區古典語文學教授,專攻古希臘語,拉丁文文獻。但在1879年由於健康問題而辭職,之後一直飽受精神疾病煎熬。1889年尼采精神崩潰,從此再也沒有恢復,在母親和妹妹的照料下一直活到1900年去世。主要著作有《權力意誌》 《悲劇的誕生》《不閤時宜的考察》《查拉圖斯特拉如是說》《希臘悲劇時代的哲學》《論道德的譜係》等。
《查拉圖斯特拉如是說》是尼采超越自我的終極之作,一本為所有人又不為任何人所寫之書,一部可與莎士比亞的作品媲美的“詩作”,一部與《聖經》齊名的“第五福音書”。
走進哲學的天空,尋找人性的深邃。
流動的思想,優美的文字,不可不讀的西方哲學聖典。
一本包含尼采所有思想的神作,一本關於永恒迴歸思想的經典,一本顛覆西方哲學體係的裏程碑作品。
本書特點:
以振聾發聵的奇異灼見和橫空齣世的警世招語宣講 “超人哲學”和“權力意誌”,用如詩如歌的語言,道齣瞭作者對人生、痛苦、歡樂、期許的深邃體悟。
評分
評分
評分
評分
翻譯嘗試用古漢語風的語言。可譯者古風功底淺,哲學修亦養不夠,開首幾篇還好,後來越譯越糊塗,並且由於古文詞匯量不夠,幾個生造詞一再重復,如“現而”之類,實在讀不下去。
评分翻譯嘗試用古漢語風的語言。可譯者古風功底淺,哲學修亦養不夠,開首幾篇還好,後來越譯越糊塗,並且由於古文詞匯量不夠,幾個生造詞一再重復,如“現而”之類,實在讀不下去。
评分隻看瞭第一部分,太難懂瞭,不知道在說啥,我需要注釋???????? 感覺明白瞭,又感覺不明白。。。有些地方我還不喜歡。。。
评分不知道是不是翻譯的問題,實在是讀不下去瞭
评分版本翻譯不好,而且好幾處校正沒有做好。嘆氣。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有