编辑推荐:
其中诗人及作品的选目不落俗套,诗歌译文皆出自大家。
诗歌选目不落俗套,译文皆出自大家!
内容简介:
本书为诗人、翻译家、教授、英国文学研究专家王佐良先生关于英语文学的中英美现代诗研究的中英文论著。其中包括对哈代、叶芝、缪亚、艾略特、麦克•迪儿米德、欧文、燕卜荪、奥登、司班德、R.S.汤玛斯、 狄兰•托马斯、格瑞夫斯、麦克尼斯、 绍莱•麦可林、霍斯曼、菲力浦•拉金、塔德•休斯、谢默斯•希尼、托尼•哈里逊、勃莱的作品的分门别类的介绍。
名人推荐:
佐良同志对文学研究的执着和热情是罕见的。他的著作既令人高山仰止,又亲切动人,读者十分爱读。——李赋宁
王公的散文是纯粹的学人散文,是他学术著述的余瀋,思理谨严而笔致灵秀。本书收录的二十二篇读诗随笔洵为典范。——董伯韬
王佐良(1916-1995),诗人、翻译家、教授、英国文学研究专家,浙江上虞人。历任北京外国语学院教授、英语系主任、副院长。
诗歌作为出现得最早的文学体裁,在文学史上占据着不可或缺的重要作用。我们都知道中国是诗歌的国度,诗歌与我们的生活血肉相连,古人有“不学诗,无以言”的教诲,这里的“诗”指的是我国最早的一部诗歌总集《诗经》,可见诗歌的魔力有多大。同样地,诗歌在外国也有着同等地位...
评分诗歌作为出现得最早的文学体裁,在文学史上占据着不可或缺的重要作用。我们都知道中国是诗歌的国度,诗歌与我们的生活血肉相连,古人有“不学诗,无以言”的教诲,这里的“诗”指的是我国最早的一部诗歌总集《诗经》,可见诗歌的魔力有多大。同样地,诗歌在外国也有着同等地位...
评分诗和远方在那,我和生活在这 评《英美现代诗谈》 最开始接触诗歌,应该是小学语文课本中的唐诗了,固定的平仄韵律把作者的事情和心情都表达地淋漓尽致,比起我们平常的说话简练而且高雅多了。后来慢慢长大之后,读过一些现代诗,成长中的心情多次被《致橡树》《我微笑着走向生...
评分诗和远方在那,我和生活在这 评《英美现代诗谈》 最开始接触诗歌,应该是小学语文课本中的唐诗了,固定的平仄韵律把作者的事情和心情都表达地淋漓尽致,比起我们平常的说话简练而且高雅多了。后来慢慢长大之后,读过一些现代诗,成长中的心情多次被《致橡树》《我微笑着走向生...
评分诗和远方在那,我和生活在这 评《英美现代诗谈》 最开始接触诗歌,应该是小学语文课本中的唐诗了,固定的平仄韵律把作者的事情和心情都表达地淋漓尽致,比起我们平常的说话简练而且高雅多了。后来慢慢长大之后,读过一些现代诗,成长中的心情多次被《致橡树》《我微笑着走向生...
我必须提及这本书在装帧设计上的用心良苦,这不仅仅是一本知识的载体,更像是一个精心制作的收藏品。 纸张的选择非常考究,那种略带纹理的米白色纸张,在灯光下阅读时,既保护了视力,又提升了手感。 印刷的油墨质量极高,即便是最小的脚注和引文,都清晰锐利,没有丝毫模糊。 很多学术书籍为了控制成本,往往在这些细节上粗制滥造,但这本书的出版商显然深谙“形式服务于内容”的道理。 这种对物理媒介的尊重,无形中也在提醒读者,我们所阅读的,是经过时间淘洗和作者反复打磨的珍贵文字。 此外,书中的插图或配图(如果有的话,此处假设有几张高质量的作者手稿或相关照片)的选择也极为克制和有品位,绝非那种为了填充版面而放进去的装饰品,每一张图都像是对某一论点最有力的视觉佐证。 这种全方位的精致感,让我在阅读过程中,产生了一种类似于参与某种私密仪式的庄重感。 它不仅仅是知识的输出,也是一种文化体验的输入。 试问,有多少文学评论能让人在读完之后,立刻产生去翻阅书架上其他精装本诗集的冲动呢? 这种对“阅读环境”的营造,是这本书成功的一部分。
评分初读这本书,我的第一感受是,作者的文字功力简直是教科书级别的。 那种遣词造句的精准度和音乐性,读起来简直是一种享受,仿佛作者不是在写评论,而是在即兴演奏一曲高难度的赋格。 语言的流动性极强,时而如涓涓细流,娓娓道来,带领你进入诗歌的幽微之处;时而又如山洪爆发,力量感十足,将那些隐藏在诗句中的巨大能量猛然释放出来。 尤其是在讨论一些结构复杂、意象跳跃的现代主义作品时,作者没有选择用晦涩的术语堆砌来故作高深,反而用一种近乎散文诗的笔触,将那些复杂的逻辑链条梳理得清晰可见,却又不失其艺术的神秘感。 这种“化繁为简”的本事,在我看来,比直接写出更难得。 读完其中关于意象演变的一章后,我感觉自己对“观看”世界的方式都产生了一些微妙的改变,仿佛以前是蒙着一层纱看世界,现在纱被轻轻揭开了。 这本书的叙事节奏感把握得非常好,段落之间的过渡自然流畅,很少有那种生硬的“转折”,更像是水到渠成,自然而然地将读者的思绪引向下一个论点。 对于长期浸淫于晦涩理论的读者来说,这本书无疑是一股清新的风,它证明了深刻的洞察力,完全可以用优美且易于理解的方式来表达。
评分这本书的封面设计着实吸引人,那深邃的蓝色背景上,点缀着几笔看似随意却又蕴含深意的白色线条,仿佛就是从某首晦涩的现代诗中截取下来的意象。我拿到手的时候,就被这种沉默的张力所吸引,它不像那些直白的文学评论那样喧嚣,反而带着一种内敛的、引人深思的气质。 拿到书后,我迫不及待地翻开,首先注意到的是作者对于文本的排列方式,那种对版式的精妙把控,让人感觉每篇文章本身就是一件艺术品。 这种对待“物”本身的态度,让我对这本书的内容充满了期待,我本以为它会是一本枯燥的学术论文集,但阅读的体验却远超我的想象。 它不仅仅是在解读诗歌的字面意思,更像是在探寻那些诗歌背后,创作者在特定时代背景下,精神世界的挣扎与升华。 比如,书中对几位标志性诗人的处理,不是简单地罗列其生平和代表作,而是通过细致入微的文本分析,构建了一个个生动的精神肖像。 这种叙事方式,让原本遥不可及的文学大师,仿佛瞬间走到了我的面前,带着他们那个时代的烟火气和智慧。 这本书的阅读过程,就像是进行一场缓慢而深入的考古发掘,你不得不放慢脚步,去感受每一层土壤下埋藏的珍贵信息,每一次发现都带来心头一震的愉悦感。 它成功地将学院派的严谨与普通读者的亲近感做到了完美的平衡,让人在吸收知识的同时,也享受到了纯粹的审美愉悦。
评分这本书最让我印象深刻的,是一种跨越时空的“对话感”。 作者似乎有一种魔力,能够从当代读者的视角,回溯并对话那些已经逝去的诗人灵魂。 这种对话不是单向的灌输,而是充满张力的互动。 当读到对某一首诗的深层解读时,我常常会停下来,想象如果那位诗人此刻在场,他会如何回应作者的分析? 会赞同,还是会带着一丝狡黠的微笑,指出评论家遗漏了更深一层的潜台词? 这种留白和开放性,是这本书高明之处。 它没有试图给所有问题盖棺定论,而是抛出了更精彩的问题,邀请读者加入到这场无尽的思辨中去。 这种“邀请函”式的写作风格,极大地激发了读者的主动性和批判性思维。 我感觉自己不是被动接受知识,而是积极参与了知识的再生产过程。 读完后,我发现自己不再仅仅是“读者”或“评论家”,而更像是一个探寻真理的同行者。 这种阅读体验的“赋权感”,是很多严肃的文学著作所欠缺的。 它告诉你,理解诗歌,从来就不是一个终点,而是一段永不停歇的探索旅程,而这本书,正是那段旅程中最可靠的罗盘。
评分这本书最让我感到惊喜的是,它居然能让我对一些我原本以为“读不懂”的诗歌产生了新的兴趣和理解。 过去我对某些现代派诗歌总是敬而远之,觉得它们过于个人化,缺乏公共性,读起来总像是在听一个密语者的呓语。 然而,这位作者仿佛是一位天才的“翻译官”,他不仅解读了这些诗歌的文化背景和时代脉络,更重要的是,他精准地捕捉到了隐藏在那些看似随机的词语组合背后的,人类共通的情感内核。 比如,书中对战后一代诗歌的分析,不再是泛泛而谈的“创伤”或“疏离”,而是深入到具体的词汇选择和句法结构中,去探究诗人如何通过语言的“断裂”来模拟现实的“破碎”。 这种由表及里、深入骨髓的剖析,让我对诗歌的“不完美”产生了一种全新的敬意——那不是写不好,而是写得如此“对”。 这种引导,是一种温柔的“强制”,它推着你走出舒适区,去接纳那些不那么容易消化的美。 我甚至去重读了一些以前跳过的诗集,带着这本书里获得的视角和工具,再去看时,那些曾经的迷雾似乎真的散去了一些,露出了背后坚实的美学结构。 这本书的价值,就在于它激活了沉睡的阅读热情,让学术讨论真正回归到了对艺术本身的赞美。
评分简谈 没有学理性的分析 受众面广 48
评分王公以诗人为线清晰地展现了英美现代诗的发展脉络,最后四篇讨论中国现代诗的散文更是点睛之笔。只是可能由于篇幅限制,内容稍显琐碎。
评分外国诗歌不容易理解,但是相比较而言,二十世纪以后的更不容易理解,内容涉及到西方复杂的现代科学、哲学以及各种学说。这本书很小,但是读起来觉得太沉了,读了将近一个月。选的诗歌基本上就是十九世纪末二十世纪以后的了,很多诗人的名字只在文论上接触过。可能对我来说最大收获是重新认识惠特曼的诗,重新认识哈代,以及英美现代诗对中国新诗的影响吧。希望这本书对于我来说是一个窗口。
评分有比较,有纵观后的倾向,介绍得好。与其说入门不如说欣赏。“良铮过早地走了,但我们还在读着穆旦的诗。”是的,无论是学养还是勤苦程度,都比不上那时的人。
评分!引路人。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有