Samuel Beckett was perhaps the most unconventional playwright of the twentieth century. His plays broke all the rules by dispensing with traditional concepts of plot, scene, and character, concentrating instead on the experience of the drama itself. An intensely private man, Beckett's work was profoundly influenced by his relationship with his mother and what he called her "savage loving," and by the tensions and hypocrisies of his divided country. In his work, he presents us with our own humanity; the hopelessness and the solitude, the bizarre tragicomedy of life itself.
Many of the items collected in this volume have never been published, among them the transcription of a 1938 letter from James Joyce to Beckett's brother Frank, assuring that Beckett was recovering under the Joyce family's care after an unprovoked stabbing by a Paris pimp. Photos from many of Beckett's play productions, his childhood home and family in Dublin, and manuscript pages complement an incisive biography by Beckett scholar Gerry Dukes, providing a unique introduction to the life and work of one of drama's great masters. --This text refers to the Hardcover edition.
评分
评分
评分
评分
我必须指出,这本书的节奏感是极其反常的,它完全打破了我对“文学节奏”的认知。它不是缓慢,也不是急促,它更像是一种人为设置的、毫无进展的循环。人物的行为模式在不断重复,他们的希望和失望也在彼此的言语和行动中相互抵消,最终归于零。这种重复性不是为了强调某种主题,而是像一种机械故障,卡在了某个固定的时间点上,让你不断地经历同一段微小的、毫无意义的时间片段。作为读者,我发现自己开始期待某个突变,某个打破循环的事件,哪怕是一个小的声音变化都行,但等待总是落空。这种期待的落空本身,似乎成了作者想要传达的核心体验。它迫使我放慢自己的阅读速度,直到我的思维也被迫进入这种被拉伸和稀释的、近乎静止的时间流中。我开始思考,我们日常生活中那些看似充实的忙碌,在宏大的时间尺度下,是否也只是这种“无用的重复”的另一种变体?这种对时间和动作的解构,是全书最令人感到不安的方面。
评分整本书给我的感受是一种深刻的、哲学层面的“抽离感”。它不像是在讲述一个故事,更像是在进行一次关于“存在性焦虑”的极端思想实验。作者并没有提供任何安慰剂或明确的答案,他只是将你扔进一个被剥夺了一切常规支撑的境地,然后冷眼旁观你如何试图在其中找到立足点。书中人物的坚韧——那种明明知道一切徒劳却依然坚持等待、依然坚持做那些毫无意义的日常琐事——反而构成了全书最令人动容的部分。他们不是英雄,也不是懦夫,他们只是“坚持着”,这种坚持本身,在虚无的背景下,产生了一种反向的、近乎崇高的力量。读完之后,我没有获得知识,也没有得到娱乐,但我获得了一种对“徒劳”本身的更深层次的理解,这是一种沉重但不可磨灭的体验,迫使你重新审视自己生活的那些驱动力究竟是什么。
评分这本书的舞台设置和场景描绘,如果可以用“描绘”这个词来形容的话,简直就是对传统舞台美学的一种冷酷的嘲讽。我仿佛置身于一个永恒的、灰蒙蒙的角落,光线永远是那种让人提不起精神的黄昏色调,空气似乎凝固了,连呼吸都带着一种沉重的、机械的质感。作者似乎对“环境”的刻画有着近乎病态的执着,但这种刻画不是为了提供背景信息,而是为了构建一个与人物内心状态完美契合的、令人窒息的物理空间。书中出现的道具——那些破旧的帽子、生锈的工具,或者仅仅是一棵孤零零的树——都像是被赋予了某种沉重的象征意义,但其确切含义却被层层叠叠的解释性迷雾所笼罩。我得承认,在某些段落中,那种纯粹的、不加修饰的、对“存在”本身的直视,确实带来了一种强烈的冲击力,但这种冲击力是冰冷的,它不带怜悯地将你推向存在的边缘,让你直面那种“无所事事”的巨大压力。阅读过程更像是一场缓慢的、自我消耗的仪式,而非一次愉快的文学探险。
评分这本书的文字密度简直令人窒息,每一次翻页都像是在攀登一座由晦涩难懂的符号和极简到近乎虚无的对话构筑起来的冰山。我读到最后,合上封面时,感觉自己像是刚刚经历了一场漫长的、没有尽头的雨,全身湿透,却说不清自己到底在哪个瞬间被淋湿的。叙事结构完全是反传统的,时间感被彻底打碎了,场景的切换突兀得让人措手不及,仿佛作者故意想让你在阅读的过程中持续保持一种失焦和迷失的状态。角色之间的交流,与其说是对话,不如说是两个孤独的意识在真空中的相互碰撞和反弹,充满了大量的停顿、重复和无意义的寒暄,这些“空白”占据了文本的大部分篇幅,但正是这些空白,比任何华丽的辞藻都更具重量感。我试着去寻找一个清晰的主题或一个明确的“故事线”,但每次似乎都触及到了一层更深的虚无。这更像是一种精神状态的记录,而非情节的陈述。对于习惯了线性叙事和明确情感投射的读者来说,这本书无疑是一场折磨,它挑战了你对“文学作品应该是什么样”的根本预设。读完后,我感觉自己对日常交流中的那些习惯性用语产生了强烈的怀疑,仿佛那些看似流畅的对话背后,都潜藏着如此巨大的、难以言说的空洞。
评分关于人物的“声音”和“对话”——如果我能称之为对话的话——这是本书中最让我感到困惑又着迷的部分。每一个角色的语调都呈现出一种高度风格化的、近乎滑稽的拘谨感,他们的措辞非常讲究,但内容却空洞得可怕。他们似乎永远在讨论一些无关紧要的、为了填补沉默而不得不说的话题,比如天气、脚痛,或者简单的问候。有趣的是,尽管他们努力地在进行交流,但彼此之间从未真正地“连接”上。他们像是戴着隔音耳罩在说话,每一次输出的都是精心包装过的、但本质上是无效的信号。作者对这种沟通的失败进行了极其细致的描摹,甚至精确到了每一次停顿的长度。这让我联想到现代社会中,我们在社交媒体上用海量信息填充我们的生活,却越来越难以进行真正深入的、暴露自己脆弱面的交流。这本书剥离了所有情绪的夸张表达,只留下最原始、最尴尬、最赤裸的沟通障碍。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有