奧剋塔維奧·帕斯(Octavio Paz,1914—1998),二十世紀具有世界性影響的墨西哥偉大詩人、作傢、文學藝術批評傢、社會活動傢和外交傢,一生博覽群書,常識淵博,天賦超群,纔華橫溢,在當代拉美和世界文壇享有盛譽。以傑齣的文學成就獲諾貝爾文學奬、塞萬提斯文學將、國傢文學奬和法國文學藝術最高勛章等國內外二十多個重要奬項。
Paz looks at the people and landscapes of India, based on his years with the Mexican embassy, offering a collection of essays on Indian history, culture, art, politics, language, and philosophy.
《印度札记》是一本拿起就放不下的书,正如作者自己所言:“本书不是供行家阅读;它不是知识的产物,而是爱的结晶。”该书记录了作者O.帕斯在上个世纪五六十年代对印度的造访,他用轻柔温和的语言为人们展开了一幅醇美深邃的印度图景。虽然前不久才看《郎眼财经》狂批了一把印...
評分好的翻译,通常是中文功底深厚。 蔡悯生的文笔很好,不晦涩不掉书袋,又严谨,又有张力。帕斯这本书因为蔡的文笔而更加出彩。 文中的人名,典故,宗教概念人类学,历史概念很多,蔡基本把握到位,而且文字精彩。 以后要追随蔡的翻译来看书。
評分 評分湿婆神与芭梵悌女神 我们敬拜你们 不是作为神 而是作为尽善尽美的 人类形象 你们是人类的创造也不是 人类服过劳役后 的结果 …… 我的妻子和我 不奢求来自另一个世界的恩赐 一无所求 只求 海面的光影 酣睡的陆地与海洋上赤足的光影。 读到这段的时候特别有画面感,海面,光影,...
評分Octavio Paz
评分Octavio Paz
评分見過最犀利+有見解的詩人。中間關於MZ那些有點無聊,但對於宗教文化的解讀非常到位。
评分Octavio Paz
评分個人感覺比奈保爾的書好看一些
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有