约翰•赫西(John Hersey),中文名韩约翰,1914年生于天津,十岁时随父母返回美国,先后在耶鲁大学、剑桥大学完成学业。1937年夏天,他在暑假期间为诺贝尔文学奖获得者刘易斯•辛克莱尔担任秘书,同年秋到《时代》杂志工作,两年后被派往《时代》的重庆分部。整个二战期间,他往返于欧亚大陆,为《时代》、《生活》、《纽约客》撰稿。
约翰•赫西是最早践行“新新闻”写作手法的记者(尽管他后来对这种手法不无批评),对美国的新闻报道产生了很大的影响。他的主要作品有《广岛》、《阿达诺之钟》(A Bell for Adano,1945年获普利策奖)等。1965年起,约翰•赫西任教于耶鲁大学,长期讲授写作课程。1993年逝世。
Hiroshima is the story of six human beings who lived through the greatest single manmade disaster in history. With what Bruce Bliven called "the simplicity of genius," John Hersey tells what these six -- a clerk, a widowed seamstress, a physician, a Methodist minister, a young surgeon, and a German Catholic priest -- were doing at 8:15 a.m. on August 6, 1945, when Hiroshima was destroyed by the first atomic bomb ever dropped on a city. Then he follows the course of their lives hour by hour, day by day. The New Yorker of August 31, 1946, devoted all its space to this story. The immediate repercussions were vast: newspapers here and abroad reprinted it; during evening half-hours it was read over the network of the American Broadcasting Company; leading editorials were devoted to it in uncounted newspapers. Almost four decades after the original publication of this celebrated book John Hersey went back to Hiroshima in search of the people whose stories he had told. His account of what he discovered about them -- the variety of ways in which they responded to the past and went on with their lives -- is now the eloquent and moving final chapter of Hiroshima. "At exactly fifteen minutes past eight in the morning, on August 6, 1945, Japanese time, at the moment when the atomic bomb flashed above Hiroshima, Miss Toshiko Sasaki, a clerk in the personnel department of the East Asia Tin Works, had just sat down at her place in the plant office and was turning her head to speak to the girl at the next desk. At that same moment, Dr. Masakazu Fujii was settling down crosslegged to read the Osaka Asahi on the porch of his private hospital, overhanging one of the seven deltaic rivers which divide Hiroshima; Mrs. Hatsuyo Nakamura, a tailor's widow, stood by the window of her kitchen, watching a neighbor tearing down his house because it lay in the path of an air-raid-defense fire lane; Father Wilhelm Kleinsorge, a German priest of the Society of Jesus, reclined in his underwear on a cot on the top floor of his order's three-story mission house, reading a Jesuit magazine, Stimmen der Zeit; Dr. Terufumi Sasaki, a young member of the surgical staff of the city's large, modern Red Cross Hospital, walked along one of the hospital corridors with a blood specimen for a Wassermann test in his hand; and the Reverend Mr. Kiyoshi Tanimoto, pastor of the Hiroshima Methodist Church, paused at the door of a rich man's house in Koi, the city's western suburb, and prepared to unload a handcart full of things he had evacuated from town..."
今天看到一则新闻,说是以色列为了抗议联合国理事会做出的一项针对巴以两国争议国土的决策,态度强硬地中止了与英法俄中日等十二国的外交关系;紧接着是一条小新闻:巴基斯坦国防部长误信假新闻报道,以为以色列可能对巴进行核武器打击,他发出核威胁称:别忘了巴基斯坦也是核...
评分行文的思路很简单也很集中 第一部分好像复现式蒙太奇,历史的那一个时刻的前一秒,每个人依然只一边漫不经心地担心着遥远的“B君”,一边忧愁着自己的事情。 “人类原子时代开始的那一刻,在这个罐头厂,一个人被一堆书撞到在地。” 紧接着第二部分,那种交错的混乱,接力的生...
评分每个人都知道这样一个事实:二战的时候美国在广岛和长崎分别投下了两颗原子弹。 原子弹第一次在世人面前宣耀了它的存在。然后呢? 我们所有的认知仅止于那一句话而已。而简单认知的背后,成千上万的人们的真实情况,没有多少人知道。他们当时在做什么?爆炸后他们经历了什么?...
评分本来就只是一本new yorker的长度,所以也就像看一本杂志一样,翻一翻一翻得就把这小薄本子翻完了~可是,这六十年前的专刊~嫩是建构了这样的图景,让人回到过去,终生难忘。 有人质疑hersey这么冷静的笔调,到底是不是真是个铁石心肠。这当真是个伪问题了,老老实实的叙述就是...
评分爆炸只是一瞬间,真正的考验是之后漫长的生命岁月里身体和精神上的痛苦吧。 没有经历过的人,其实并不能明白当事人的感受,也因为这样,对于书中的《战后》这一章节感触最深。幸存者们遭遇到的歧视,在贫困中的勉力挣扎,对那段可怕经历的刻意疏远,面临的来自社会的非议,以...
传统描述新闻。事无巨细。爆炸下一瞬间的静止。
评分传统描述新闻。事无巨细。爆炸下一瞬间的静止。
评分传统描述新闻。事无巨细。爆炸下一瞬间的静止。
评分传统描述新闻。事无巨细。爆炸下一瞬间的静止。
评分传统描述新闻。事无巨细。爆炸下一瞬间的静止。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有