阿蘭·德波頓(Alain de Botton),英倫纔子型作傢,生於1969年,畢業於劍橋大學,現住倫敦。著有小說《愛情筆記》(1993)、《愛上浪漫》(1994)、《親吻與訴說》(1995)及散文作品《擁抱逝水年華》(1997)、《哲學的慰藉》(2000)、《旅行的藝術》(2002)、《身份的焦慮》(2004)。他的作品已被譯成二十幾種文字。
Bestselling author, Alain de Botton has written about love, travel, status and how philosophy can console us. Now, he turns his attention to one of our most intense but often hidden love affairs: with our houses and their furnishings. He asks: What makes a house truly beautiful? Why are many new houses so ugly? Why do we argue so bitterly about sofas and pictures - and can differences of taste ever be satisfactorily resolved? Will minimalism make us happier than ornaments? To answer these questions and many more, de Botton looks at buildings across the world, from medieval wooden huts to modern skyscrapers; he examines sofas and cathedrals, tea sets and office complexes, and teases out a host of often surprising philosophical insights. The "Architecture of Happiness" will take you on a beguiling tour through the history and psychology of architecture and interior design, and will forever alter your relationship with buildings. It will change the way you look at your current home - and help you make the right decisions about your next one.
建筑与人的生活息息相关,但关于什么样的建筑才是美的?这个问题困扰了人们几千年。关于美这个模糊的词本身,人们就已经够迷糊的了。从ikea的走廊,追溯到古希腊的议院。只有不停的争论,人们妥协不是因为被另一方说服,而是出于其他。 作者发现,人们在被问及什么样的建筑美时...
評分【书摘】 1. 我们可以将真正美丽的建筑定义为赋有足够多先天的优点,足以经受住我们不论正面还是负面的心理投射的建筑。它们赋有真正美好的品质,而非单单令我们想起这些品质。它们因此能够超越其时间或地域的起源,并能在它们最初的观众早已消失之后仍能传达出它们包含的意...
評分《幸福的建筑》是一本不错的旅行读物,作者从心理学、美学、哲学来解读建筑的幸福度,给人一种全新的视角。 在他的书里,给我们还原了一个生活中的科比西耶,在他生活的时代,他就预见性地提出,未来的房屋应该简朴、干净、专业、廉价。他对任何的装饰都深恶痛绝。他说:“现...
評分生活在专业分工的世界里,很容易失去对整体世界的兴趣。一切都被切分好了,科学的归科学,艺术的归艺术,商业的归商业,政治的归政治。我们很少踏出熟悉的领地,做会计的,只要专心做会计就可以,搞销售的,自然没有责任了解艺术。 虽然生活可以简化到生存,赚钱,消费,完成...
評分惭愧得很,网上查得阿兰.德.波顿的新书:工作的喜乐哀愁(The Pleasures and Sorrows of Work)下个月上市,我却连他次新的书,比如身份堪虞(Status Anxiety)和幸福的建筑(The Architecture of Happiness)都没有碰过。阿兰并非多产的散文作家,比照一下,是我太蜗牛了。 ...
好容易一個字一個字兒地啃完,依舊如此溫暖細膩的文字,隨時可以感動得掉下眼淚,隻想說這男人是妖精。。
评分好容易一個字一個字兒地啃完,依舊如此溫暖細膩的文字,隨時可以感動得掉下眼淚,隻想說這男人是妖精。。
评分每一個人都有與物質世界和平共處的需求,但錶現形式卻是各種各樣。但最後總會發覺建造總比拆除多,幸福便是那種貌似可以所謂“永恒”的遺産:)
评分每一個人都有與物質世界和平共處的需求,但錶現形式卻是各種各樣。但最後總會發覺建造總比拆除多,幸福便是那種貌似可以所謂“永恒”的遺産:)
评分好容易一個字一個字兒地啃完,依舊如此溫暖細膩的文字,隨時可以感動得掉下眼淚,隻想說這男人是妖精。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有