《培根隨筆集》(英漢對照)的內容涉及到政治、經濟、宗教、愛情、婚姻、友誼、藝術、教育和倫理等等,幾乎觸及瞭人類生活的方方麵麵。作為一名學識淵博且 通曉人情世故的哲學傢和思想傢,培根對他談及的問題均有發人深省的獨到之見。《隨筆集》語言簡潔,文筆優美,說理透徹,警句迭齣,幾百年來深受各國讀者歡迎,據說有不少人的性格曾受到這《培根隨筆集》(英漢對照)的熏陶。今天的青年讀者,讀《隨筆集》就像聽一位睿智的老人侃侃而談,因為《隨筆集》裏包含著這位先哲的思想精髓。
《培根论说文集》也可冠之以英国的《论语》,其论题同样涉及修身,处世,教育,政治学,伦理学等诸多方面。 《论语》中充满了道德劝诫的只言片语,鉴于现今对道德伪君子的鄙视,其不甚受欢迎也是应有之义。但论说文集文笔要生动的多,培根是用喻高手,其文章中充满了有趣而又贴...
評分个人推荐指数三星半。 看了《蒙田随笔集》,再看《培根随笔集》,培根更显精简,但是远没有蒙田分析深刻,特别同时在对比阅读蒙田和培根讨论死亡这个话题的时候,感觉很无力。 仔细回想起我是什么时候开始接触哲学的,小学课本上的一篇课文《人是一根会思想的芦苇》,这时才听...
評分初中的时候,学校给了我们一份“语文新课标必读丛书"的书单,自己选择想读的书。这是我选的其中的一本,当初只是觉得这本书装逼,没别的。然而拿到书之后,一直躺在我的书架上,可能期间翻过几次,具体的确实记不清了。说实话,我不是那么一个爱看书的人,而且可能从小就有点多...
評分“不裁”之美 “毛边”之味 ——上海译文出版社推出“毛边本”系列经典随笔 毛边本是指图书在印刷装订时,最后一道纸边不予切割,读者在阅读时需要逐页自己裁开。毛边书最早出现在古代欧洲,法国、德国、英国等一些经济发达的欧洲国家的出版商曾为中古的贵族阶层生产过毛边书...
評分此書翻譯極爛
评分此書翻譯極爛
评分此書翻譯極爛
评分價廉物也挺美
评分價廉物也挺美
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有