董燕生,男,1937年生,北京外國語大學教授,博士生導師。研究領域為翻譯理論與實踐、西班牙語國傢文學、西班牙語作為外語教學。主要科研成果為專著《西班牙文學》、《西班牙語句法》、《已是山花爛漫》;譯著(西譯漢)《總統先生》、《堂吉訶德》、《塞萬提斯全集》第一捲等,譯著(漢譯西)《紅高粱》、《美食傢》等;教材《現代西班牙語》(1-6冊)等。2000年獲西班牙國王鬍安·卡洛斯授予的伊莎貝爾女王勛章;2009年獲西班牙文化部頒發的“西班牙藝術文化奬章”等。
劉建,男,1963年生,教授,北京外國語大學西班牙語葡萄牙語係主任。主要科研成果為專著《中國學習者學習西班牙語疑難解析》;譯著《小銀驢和我》、《盧卡諾爾伯爵》等;教材《現代西班牙語》(1-3冊,與董燕生閤著)、《速成西班牙語》(與徐蕾、劉元祺閤著)、《西班牙語聽力教程》(1-2冊)等。2007年入選“新世紀人材”。
《現代西班牙語》第一至四冊是供高等院校西班牙語專業本科一、二年級使用的口筆語實踐課教材,基本上保留瞭商務印書館齣版的《西班牙語》(同一編者)的結構和體例,但是課文內容幾乎全部更新,以適應時代的需求。此外,考慮到學生接受能力的提高,語法難點的配置相應集中,詞匯量明顯增加。為瞭便於學生理解和掌握,語法術語的譯名也參照國內漢語和英語教學的常用錶述方式做瞭適當調整。每冊書的課文數量是按每學期授課18周安排的。第一冊共24課,前12課的重點是發音訓練,每周講授2課(按10學時/周計算,4學時教1課,1學時復習)。
作为北外西语大一学生,在学习中看到这本书众多的印刷错误不得不令人遗憾,由此也萌生了整理这些错误,使更多的自学者不要走弯路的想法。正如我的听力老师徐蕾教授所说,再版了八次的这本教材竟一次也没有订正过。所以趁北外漫长的寒假假期,我在此整理了部分学习中遇到的难点...
評分尼玛!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!...
評分这本书还是不错的,但是最好结合教学参考书来学,还有参考别的讲解。不然有些地方真是一头雾水。 语言这东西,关键还是多练习,能理解不一定能使用
評分非西语专业,西语爱好者。用了一个月的时间,认真地学完了这本书。 这么出名的书,为什么有这么多错误。。。非常感谢这位同学的勘误,非常详细,可以借鉴:http://book.douban.com/review/5272305/ 我学到二十课才发现了这个网址,相见恨晚。 新浪爱问可以下载本册书的教材...
評分如题。 没有听力,就是一本书。恩,天书一般。。。 得报个班才好。。。 总之语言这东西,非得脱离书本啊~ 否则无稽之谈
求新教科書!
评分小錯誤星星點點 各種缺注釋和釋義 自學用這書真心夠坑。。。求一本新概念水平的教材【覺得再也碰不到新概念那麼好的教材瞭TTATT
评分12.8~12.31,總算趕在18年前搞定瞭,我也能說篇篇都背瞭哈哈哈哈哈#語音規則的疏漏特喵的影響深遠,減一星
评分還不錯。不知道學過拉丁語後再看會不會親切點~
评分經典的教材。。。學的太爛瞭。。。 T。T
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有