Churchill Livingstone Concise Nurses' Dictionary (English-Chinese)

Churchill Livingstone Concise Nurses' Dictionary (English-Chinese) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Longman
作者:Nancy Roper
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2004
价格:0
装帧:Paperback
isbn号码:9789620002151
丛书系列:
图书标签:
  • 医学词典
  • 护理学
  • 英语
  • 中文
  • 双语
  • Churchill Livingstone
  • 专业词汇
  • 医学参考
  • 临床
  • 词汇
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,以下是关于《丘吉尔·利文斯通临床护理词典(英汉对照)》的图书简介,旨在详细介绍其内容和价值,而不提及您指定的原书名: --- 《临床护理专业英汉双解词典》 跨越语言的专业桥梁,构建精准的护理知识体系 在日益全球化的医疗卫生领域,跨语言的知识交流与精准沟通是确保患者安全和提升护理质量的关键。《临床护理专业英汉双解词典》应运而生,它不仅是一本工具书,更是广大护理专业人员、医学生、翻译工作者以及对健康科学领域感兴趣的读者的必备参考书。本书致力于搭建一座坚实的桥梁,连接英语世界的最新护理文献与中文语境下的临床实践,确保信息的准确、高效传递。 一、 词典的定位与目标读者 本书的定位是成为当代临床护理领域最全面、最权威的英汉专业词典之一。它聚焦于现代医学的最新发展,尤其是护理学、公共卫生、临床病理学以及健康信息技术等前沿领域。 主要目标读者群体包括: 1. 护理专业学生与本科生: 在学习国际前沿课程和阅读英文原版教材时,本书提供即时的术语解析,帮助建立扎实的专业基础。 2. 注册护士(RN)及临床一线工作者: 应对国际间的学术交流、参与跨国合作项目,或接触最新的英文研究报告时,保证沟通无碍,操作规范。 3. 护理教育工作者与研究人员: 在撰写科研论文、翻译教学资料或追踪国际研究动态时,确保专业术语的严谨性与一致性。 4. 医疗翻译与口译人员: 为提供高水准的医疗口笔译服务,提供精准的术语对照和必要的语境解释。 二、 内容的广度与深度 本书的编纂团队由资深护理专家和经验丰富的双语医学翻译者组成,他们深刻理解临床实践的复杂性和语言的精确性要求。词典收录的词条涵盖了从基础科学到高级临床技能的各个层面。 1. 核心临床术语的覆盖 词典全面收录了内科、外科、妇产科、儿科、精神科、急诊医学以及重症监护(ICU)等核心专业领域的常用和特殊术语。例如,对于复杂的手术名称、特定的临床操作(如导管置入技术、伤口管理流程)以及诊断性检查(如各类生物标志物、影像学报告中的术语),均提供了精确的中文对应和必要的解释。 2. 药物与药理学专栏 鉴于药物安全在护理工作中的至关重要性,本书专门设立了详尽的药物学词条部分。收录了大量通用名(Generic Names)和商品名(Trade Names),重点关注药物的作用机制、常见不良反应、给药途径以及临床应用注意事项,并提供标准的中文名称翻译,以避免因名称混淆导致的用药错误。 3. 护理过程与评估体系 系统地涵盖了护理学特有的概念框架,包括: 护理诊断(NANDA-I等标准): 提供标准的中文诊断表述。 护理计划与实施: 涵盖各类评估工具(如疼痛评分、跌倒风险评估量表)的术语。 健康促进与疾病预防: 涉及公共卫生干预措施、健康教育方法论等相关词汇。 4. 辅助技术与新兴领域 紧跟科技发展,本书收录了大量与现代医疗技术相关的词汇,如: 医疗信息技术(HIT): 电子健康记录(EHR)、远程医疗(Telehealth)等术语。 生物医学工程: 常见的医疗设备名称、监控参数及其含义。 循证实践(EBP): 关键的研究设计类型、统计学基础术语的解释,帮助读者理解科研结论。 三、 编纂特色与实用性设计 本书的设计理念强调“易用性”和“权威性”的完美结合,力求在复杂的专业信息中提供清晰的指引。 1. 详尽的释义与语境标注 与一般的词典不同,本书为许多多义词提供了清晰的语境区分。例如,一个英文单词在生理学、病理学和外科手术中的不同含义,都会被明确标注,确保读者理解其在特定护理场景下的确切含义。 2. 规范化的中英对照 所有的中文翻译均严格遵循国家卫生健康委员会及相关专业协会发布的最新官方术语标准,保证了翻译的权威性和临床操作的统一性。对于一些难以直译的概念,我们提供了简洁明了的解释性翻译。 3. 科学的排版与检索系统 采用清晰、分栏的版式设计,便于快速定位词条。收录了科学的检索系统,包括按字母顺序排列的主词条、必要的缩写词列表(如各类缩写如 IV, PRN, STAT 等的完整解释),以及方便查找的附录,如常见生命体征正常值范围、药物剂量单位换算表等实用信息。 4. 强烈的实用导向 本书的例证选择基于真实的临床案例和高频使用的书面语境。通过提供简短的例句,读者不仅知道“这是什么”,还能理解“在临床上如何使用这个词汇”,极大地增强了知识的实用转化率。 结语 《临床护理专业英汉双解词典》是知识积累的基石,是专业沟通的保障。它汇集了多年来护理专业发展的精髓,以严谨的态度和实用的结构,为每一位致力于提升专业素养的读者提供最可靠的语言支撑,助力构建一个更加安全、高效和知识驱动的全球医疗护理环境。 拥有它,即是拥有了一把通向国际护理前沿知识的钥匙。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有