漢籍の遥かな旅路

漢籍の遥かな旅路 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:研文出版
作者:矢木毅
出品人:
页数:188
译者:
出版时间:2018-3
价格:1,836円
装帧:平装
isbn号码:9784876364343
丛书系列:京大人文研漢籍セミナー
图书标签:
  • 文献学
  • 域外汉籍
  • 東洋學
  • 朝鲜半岛
  • 日本
  • 历史
  • 书籍史
  • 蒙元史
  • 汉籍
  • 中国古典文学
  • 文化之旅
  • 历史
  • 游记
  • 散文
  • 旅行文学
  • 阅读
  • 文化
  • 汉文化
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

ユーラシア大陸の東西を跨いだ書物・情報の伝達や、東アジア域内における漢籍の流通について紹介した各講演の内容が、本冊子を通してさらに多くの皆様に味読していただけることを希望します。

星汉迢迢:中古丝绸之路上的信仰与文明交汇 本书聚焦于公元四世纪至十世纪间,中亚与东亚地区,特别是以丝绸之路为核心的广阔地理范围内,佛教、景教(基督教聂斯脱里派)、摩尼教以及本土萨满信仰与儒学思想相互碰撞、融合与流变的复杂历史图景。 本书旨在深入剖析,在魏晋南北朝至唐宋这段波澜壮阔的历史时期,不同宗教与文化如何在广袤的欧亚大陆上进行长距离的传播、适应与本土化。我们不着眼于单一王朝的兴衰,而是将视角置于文明交流的宏大叙事之中,探讨这些外来思想体系,如何改变了东土的社会结构、艺术表达乃至哲学思辨。 第一部:绿洲的十字路口——粟特与河西走廊的信仰多元性 丝绸之路不仅是商贸通道,更是思想传播的动脉。本书首先细致描绘了河西走廊,特别是敦煌、高昌等绿洲城市,在中古时期所呈现出的惊人宗教兼容性。 第一章:粟特商人的精神图景: 我们将考察粟特人作为古代世界贸易网络的核心驱动力,他们所承载的宗教信仰——特别是祆教(琐罗亚斯德教)和摩尼教——如何随着商队深入东土。通过对出土的粟特文书、墓葬壁画及铭文的解读,我们力图重建粟特人在异域文化环境下的精神寄托与宗教实践。这些发现揭示了一种跨国界的、流动性的信仰形态,它与中原的士大夫阶层和底层民众之间产生了怎样的张力与共鸣? 第二章:佛教的“汉化”历程及其变奏: 佛教的东传是中古时期最重大的文化事件之一。本书超越了对译经与寺院建筑的传统叙述,重点探讨了佛教在不同文化阶层中的适应性。例如,在北朝的军事贵族中,佛教如何被塑造成护国、强兵的工具;而在南朝士大夫阶层,禅宗的空灵思想又如何与玄学思辨完美契合。我们将比较不同译师的翻译策略,分析“格义”现象背后的文化焦虑与主动重构,探究在这一过程中,印度佛教的原有面貌经历了哪些不可逆转的本土化转化。 第三章:景教的隐秘传播与中原的接纳: 景教(聂斯脱里派基督教)的传入,常被视为一个边缘化的事件。然而,本书通过梳理唐代的《大秦景教流行中国碑》及其周边材料,辅以对西北地区早期基督教遗迹的考察,试图揭示景教在唐朝上层社会中获得的初步认可。景教义理如何被纳入中国传统的“三教合一”的框架?它在传教策略上如何巧妙地运用了道教和儒家的概念来解释其核心教义?我们特别关注景教在突厥汗国体系中的传播,证明其生命力有时反而依赖于非汉族政权的庇护。 第二部:艺术、语言与意识形态的交融 信仰的传播必然伴随着艺术形式和语言工具的变革。本书的第二部分聚焦于物质文化与知识体系的互动。 第四章:图像学的对话:犍陀罗、敦煌与图像叙事的演变: 我们分析了佛教造像艺术中,自犍陀罗(Gāndhāra)风格传入中亚后,如何不断地在中原的审美体系中被“重新编码”。佛像的面部特征、衣纹的褶皱,乃至供养人形象的描绘,无不体现着不同地域文化对同一神圣形象的理解差异。敦煌壁画中的“飞天”形象,便是本土化想象力吞噬外来元素的最鲜明例证。 第五章:词汇的借用与概念的移植: 哲学和宗教的翻译是一项艰巨的工程。本书对比了早期译经中对“道”(Tao)与“法”(Dharma)、“阿赖耶识”(Ālaya-vijñāna)与“心性”等核心概念的对应选择,揭示了汉语在吸纳异域思想时所展现出的巨大弹性与局限性。这种语言上的“借用”不仅是工具性的,更是意识形态竞争的体现。 第六章:本土思潮的回应与反思: 面对汹涌而来的域外文化,本土儒学和道教并未坐视不理。我们考察了唐代韩愈等人对佛教“化外之学”的批判,分析了这些反思如何驱动了儒学自身的复兴运动,为后来的理学奠定了某种思想基础。这种“本土化抵抗”并非简单的排斥,而是伴随着对自身经典的重新阐释和加固。 第三部:中晚唐的消化与北方的重塑 本书的第三部分转向中晚唐至五代,探讨在王朝更迭、社会动荡中,前期交流成果的沉淀与转化。 第七章:摩尼教的“黑衣”与民间信仰的渗透: 摩尼教作为一种二元对立的宗教,其在社会底层和特定族群中展现出的强大感召力,构成了唐朝治理结构的一大隐患。我们考察了摩尼教如何利用汉字系统改写其教义,并分析了其最终被镇压背后的政治与文化考量。其残存的影响,如何隐晦地渗透到民间的斋教与秘密结社之中? 第八章:回鹘、吐蕃对中原文化的双向影响: 本书特别关注中古时期,处于地缘政治核心的吐蕃与回鹘汗国,它们不仅是丝绸之路的“消费者”,更是文化的“生产者”。吐蕃对佛教经典的翻译与保存,以及回鹘佛教的独特面貌,都对中原地区的宗教发展产生了反向的推动力。这种“输入与反输”的动态平衡,颠覆了传统上以汉地为中心的单向度史观。 结语:中古文明的“大熔炉”效应 通过以上对信仰、艺术与语言的细致考察,本书得出结论:中古丝绸之路不仅是一条物质的运输线,更是一条精神的“交响乐道”。多元文化的长期共存,使得中原文明在吸收外来养分的同时,实现了深层次的自我更新与结构优化。这种复杂而细致的互动,为理解后世中国文化的包容性与韧性,提供了不可或缺的历史参照。 本书材料涵盖了出土文献、碑刻、宗教史籍与考古报告,力求以严谨的学术态度,展现那个时代不同文明之间,既竞争又合作的真实面貌。

作者简介

目录信息

目次:
はじめに(矢木毅)
明末の天主教漢籍と日本のキリシタン版(中砂明徳)
漢籍購入の旅ー朝鮮後期知識人たちの中国旅行記をひもとく(矢木毅)
モンゴル時代の書物の道(宮紀子)
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本新近问世的史学力作,着实让人耳目一新。作者似乎并非仅仅满足于对既有文献的梳理与考据,而是试图以一种更为宏大和富有洞察力的视角,去重构我们理解古代社会运作的底层逻辑。我特别欣赏其中对于“知识传播的熵增效应”这一概念的探讨,它巧妙地将信息论的视角引入到对古代典籍流传路径的分析中,而非简单地归因于战乱或焚书坑儒。比如,书中对魏晋南北朝时期士族对特定学派的“选择性继承”现象的分析,细致入微,将权力结构、门第观念与学术思想的演变紧密地耦合在一起,形成了一个互相强化的闭环。那种笔触的细腻,仿佛能让人触摸到当时书卷中尘封的墨迹,感受到知识分子在时代洪流中的挣扎与坚守。尤其是在描述南方士族如何将北方学术“地方化”和“个人化”的过程中,作者展现了非凡的文献驾驭能力,引用了大量鲜为人知的碑刻和私人信札,使得论证极具说服力,远超一般教科书式的陈述。这本书的价值,在于它提供了一种全新的认识框架,促使我们重新审视“传统”是如何被构建和维护的,而非仅仅被动地接受。

评分

这本书的阅读体验,更像是一次深度沉浸式的数字重建,而不是传统的线性阅读。作者采用了一种非常巧妙的“嵌套结构”,让你在阅读某个朝代典籍的流传时,会突然被引入一个关于“纸张制作技术演变”的平行支流,而这条支流最终又会汇入主干,解释了为什么某一特定时期的文本会呈现出某种特定的形态。这种层层递进、螺旋上升的叙述方式,极大地提升了阅读的智力参与度。我特别喜欢其中关于“失传的校勘学传统”的探讨。作者细致地比较了唐代、宋代和明代三大校勘体系的差异,并指出每一次体系的更迭,都伴随着一次对“何为权威文本”的重新定义。这不仅仅是文献学的问题,更是权力与知识合法性的博弈。对于那些对“版本差异”感到头疼的初学者来说,本书提供了一个清晰的脉络图,让你明白这些看似微小的差异背后,蕴藏着多么巨大的文化能量。

评分

老实说,我拿起这本书时,内心是带着一丝审慎的怀疑的,因为涉及“遥远旅途”的题材,常常容易流于空泛的抒情。然而,这本书却以一种近乎冷峻的实证主义态度,彻底颠覆了我的预设。它仿佛是一张巨型的、由无数细小纤维编织而成的地图,每一根纤维都是一个具体的历史事件、一个失落的抄本、或是一个模糊不清的地理坐标。作者最令人称道之处,在于其“去中心化”的叙事策略。他没有将目光仅仅聚焦于长安或洛阳的宏大叙事,而是将笔触伸向了边疆的佛教石窟、塞外的游牧民族与中原的文化交汇点。那种对“边缘知识”的抢救性挖掘,展现了作者极大的学术勇气和广阔的胸襟。我读到关于某些丝绸之路上被遗忘的佛经翻译手稿如何影响了后世儒家经典解读的章节时,几乎屏住了呼吸。这种将看似不相关的领域强行连接起来的“思想的跨界”,使得全书的结构充满了张力和意外感,绝非闭门造车的学究之作。

评分

要用三言两语来概括这本书的精髓是困难的,因为它像一个多面体,从不同的角度审视,会折射出不同的光彩。如果说优点,那必须提及作者的“反思性”写作态度。他从不把自己放在一个全知全能的导师位置上,相反,他坦诚地讨论了自己在研究过程中遇到的“证据断层”和“阐释困境”。这种透明度,反而极大地增强了文本的说服力,因为它承认了历史研究本身的局限性。书中对于“民间故事”如何通过口耳相传渗透并反向影响士大夫阶层书面记录的分析,尤其精彩。这打破了精英文化与大众文化之间僵硬的隔阂,展现了古代知识的“双向流动”特性。对于渴望深入了解中华文化基因密码的读者来说,这本书无疑是一把关键的钥匙,它打开的不仅是历史的尘封之门,更是我们理解自身文化身份的深度维度。它要求你慢下来,用敬意去品味,去思辨,而绝非匆忙翻阅。

评分

读完这册书稿,我的内心涌起一股久违的、对古籍研究的敬畏之情。它不是那种快餐式的历史普及读物,而是真正沉下去,潜入到浩瀚的文献海洋中进行深度打捞的成果。作者的叙事节奏把握得极为精妙,时而如高山流水般畅快淋漓地剖析某一重要学派的兴衰,时而又像工匠打磨玉器般,对某个孤本的源流进行反复的雕琢和考辨。我尤其被其中对宋代“理学复兴”的阐释所吸引——作者并未落入“道统”与“政统”的二元对立窠臼,而是着重分析了当时手工业技术进步如何间接影响了书籍的装帧和阅读体验,进而影响了思想的传播效率。这是一种非常现代且多维的考察视角。行文中对文言文的运用是典雅而精准的,完全没有生涩之感,反而增添了一种与古人对话的庄重感。对于那些对古代抄写本的异文、注疏的演变有着强烈好奇心的读者而言,这本书无疑是一场知识的盛宴,它教会我们如何“读”书背后的历史,而不仅仅是“读”书中的内容。

评分

演讲稿性质,天主教和蒙古时代的两篇还是很见功力的。

评分

演讲稿性质,天主教和蒙古时代的两篇还是很见功力的。

评分

科普讀物。朝鮮那篇太簡略了。

评分

科普讀物。朝鮮那篇太簡略了。

评分

演讲稿性质,天主教和蒙古时代的两篇还是很见功力的。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有