上个世纪的英国作家中,毛姆也许不是最伟大的,却无疑是最雅俗共赏、最令读者喜爱的一位。本书是他的得意之作。他一改以往作品中对女性的偏见,以爱慕者的身份来追忆一个美丽女人的一生,点缀以许多文艺圈中的韵事逸闻。大作家德里菲尔德去世后,他妻子请人为他立传。小说的叙述者阿申登被传记作者请来回忆当年和作家的交往,故事由此展开,在阿申登的记忆深处,我们发现了作家的前妻,迷人的罗西,她生性风流,处处留情,却不失善良坦诚与可爱……
擅讲故事的毛姆将不少真人实事拼帖裁剪,虚实相掺。阅读本书的一大乐趣在于,你在紧盯故事不舍的同时,会冷不丁瞥见某个熟悉的侧影,或是哈代,或是毛姆本人。可凝神一看,又不是。像是走在路上认错了人。这种蓄意制造的愉快的小误会,配上作者冷淡讥诮,优雅细腻的文风,使小说别有意趣。
或许没有什么比文坛众生相更光怪陆离更惹人捧腹了,有爱的作者们在八卦爆料同行人士时总是驾轻就熟不遗余力,毛姆自然是其中的佼佼者。于是从他的笔下我们知道费舒尔长着滑稽的好像被人打塌的扁平鼻子,福楼拜年届三十就床上乏力,陀氏却一直是纵情声色犬马,黄赌俱全,...
评分或许没有什么比文坛众生相更光怪陆离更惹人捧腹了,有爱的作者们在八卦爆料同行人士时总是驾轻就熟不遗余力,毛姆自然是其中的佼佼者。于是从他的笔下我们知道费舒尔长着滑稽的好像被人打塌的扁平鼻子,福楼拜年届三十就床上乏力,陀氏却一直是纵情声色犬马,黄赌俱全,...
评分或许没有什么比文坛众生相更光怪陆离更惹人捧腹了,有爱的作者们在八卦爆料同行人士时总是驾轻就熟不遗余力,毛姆自然是其中的佼佼者。于是从他的笔下我们知道费舒尔长着滑稽的好像被人打塌的扁平鼻子,福楼拜年届三十就床上乏力,陀氏却一直是纵情声色犬马,黄赌俱全,...
评分“年轻的时候,我和本书中我称作罗西的那个年轻女人关系十分密切。她有重大的、令人恼怒的过错,但是她长得美,人也诚实。我和她的关系正如这种关系一贯会有的结局那样后来结束了,但是我对她的回忆年复一年地萦绕在我的脑海中。我知道总有一天我会把她写进一本小说。”(序) ...
评分[我就是这样的,别对我苛求]她悄没声的说。 [好吧。]我说。 喜欢这本书。但读完的时候心里会有种说不出的忧伤。 少年对年长情人的迷恋和无奈。 人的想法的确是会改变的。 自问并不是一个循规蹈矩的人,可是对感情有洁癖。 以前不理解为什么一个如罗西这样有主的女人可以只是因...
译者将题目定为《啼笑皆非》,他序中另有解释。但当我阅读完这本书后,我认为这个译名体现了译者对作家的意图的曲解。
评分写得太随意了 另外作为同性 实在无法喜欢罗西啊 让一个女人去喜欢罗西 简直是发神经 只有男人才会喜欢这样的女人
评分翻译扣一颗星
评分款款叙来,美不胜收!就是译本不大满意!
评分也只有毛姆能带来这种站在高处的醇然享受。算是他的追忆之作。“我懂得地球是圆的,可我所知道的地球都是扁的。”没有比这更亲切隽永又带点智慧的话了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有