枕草子 在线电子书 图书标签: 随笔散文 日本文学 文学 人物:周作人 随笔 日本 喜欢 散文
发表于2025-04-10
枕草子 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
总而言之,“很有意思”
评分是我不大能欣赏的类型
评分太琐碎了
评分Kindle版
评分其实真的是读到后面会觉得平淡之中又有点惊喜的感觉,刚开始读的时候觉得即便是周作人大师的译作也是有点难懂,距离古代太久了,各种职称/历史事件/服装等要去理解有点困难,写的一些很美的感觉我们也只能倚靠现代日本仍保存完好的建筑来想象,想象夜里月光倾泻,想象一场雪的圣洁,一场雨的无奈,想象诗歌中精炼的情深的字句,注释的作用很大,理解起来稍微顺畅了点。想象和心爱的人,书信需要好几天才能见到的煎熬,想象与中宫相处的深情,想象几个字句的干净的气氛。虽为女子,却有自己的志气和涵养。可是又悲伤起来,如今电子化和物质充裕的现代社会,收到信息是瞬间的事情,科技使交流便捷化,可是人在交流过程之中的用心程度,却不如写信的时代,那个时候我们会用心写字,想传达出自己的心意,我们会等对方很久很久。
作者简介:
清少纳言 (约966-1025),日本家喻户晓的传奇才女。
“清”源自姓氏“清原”,“少纳言”为官职名称。其真实姓名和生卒年月,至今仍是难解之谜。
她出身文官家庭,家学渊源深厚,少女时期就智多才高,扬名在外。
曾入宫供职七年,担任一条天皇之皇后藤原定子身边的女官,深受皇后信任与喜爱,两人亲如姐妹。
定子皇后去世,她悲痛欲绝,离开宫廷,清苦孤独。最后削发为尼,不知所终。葬于何处,至今未有定论。
她曾随手记录日常生活、风物自然、宫中趣闻中稍纵即逝的美,结集成书即《枕草子》,流传千年而不朽。
译者简介:
周作人(1885-1967),著名作家、翻译家,被誉为“现代美文之王”。
浙江绍兴人。青年时代留学日本,与兄树人(鲁迅)一起翻译介绍外国文学。
五四时期任教北京大学,在《新青年》《语丝》《新潮》等多种刊物上发表文章,影响深远,风行海内外。其随笔散文创立了中国美文的典范,鲁迅评价“周作人的散文为中国diyi”,胡适赞叹“大陆可看的唯有周作人的作品”。
周作人倾心翻译的《枕草子》,尽显原作的灵性与机趣,是公认的经典译本。
文学大师周作人经典全译本,译自《枕草子春曙抄》原版珍稀底本
《枕草子》是日本文学史上的里程碑杰作,畅销千年的文学奇迹之书。
传奇女作家清少纳言,用纯净细腻、精致简明的独特笔触,完美呈现日常生活、风物自然、宫内趣闻中稍纵即逝的美。
人世间的寻常物事,在她的笔尖开出花,她那颗不染纤尘的天才之心,体现在书中每一页,读来心安自在,不忍释卷,赢得“风从哪页吹起,便从哪页读起”之美誉。
由于历史上中国文化对于日本影响极深,因此,中国文献与日本文献之间往往可以形成互证,可以通过这种互证来加深对于各自传统的理解,这是接触东瀛文学与艺术让人会自然生发的感触。 阅读林文月翻译的《枕草子》,快感之余,有一处细节尤其惹我兴趣。书中一三六节的内容,周作人...
评分祝福的话要是说起来,就一定是要有些必要的。基于此,我总觉得祝人“身体康健”远比“万事如意”要实在得多,毕竟“人生在世,不如意十之八九”早已人所共知,相较下身体健康倒是可以希求的好事情。 夏天该说什么祝语呢?最好是祝人“夏天不燥”吧,吃不燥的食物,做不燥的事...
评分晚上情绪索然,抽了本《枕草子》,扉页标注03年10月27日买回。虽然所写琐碎得近乎神经质,但是用清少纳言的话来说,——这也是很有意思的事啊。 以前和一师兄聊天谈及日本俳句,此君一句话把俳句按到死地——那算什么玩意啊。 唔,的确。你看松尾芭蕉的句子:菊后无他物,唯...
评分(一段) 春は曙(あけぼの)。やうやう白くなりゆく山際(やまぎわ)、すこしあかりて、紫だちたる雲の細くたなびきたる。 夏は夜。月の頃はさらなり、闇もなほ、螢(ほたる)飛びちがひたる。雨など降るも、をかし。 秋は夕暮(ゆうぐれ)。夕日のさして山端(やま...
评分(一段) 春は曙(あけぼの)。やうやう白くなりゆく山際(やまぎわ)、すこしあかりて、紫だちたる雲の細くたなびきたる。 夏は夜。月の頃はさらなり、闇もなほ、螢(ほたる)飛びちがひたる。雨など降るも、をかし。 秋は夕暮(ゆうぐれ)。夕日のさして山端(やま...
枕草子 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025