西蒙·塞巴格·蒙蒂菲奥里(Simon Sebag Montefiore),犹太人贵族,和皇室有血缘关系。著有多部荣获大奖的畅销书,现已翻译为超过四十八种语言出版。作品包括《叶卡捷琳娜大帝与波将金》(入选塞缪尔·约翰逊奖、达夫·库珀奖、马希传记奖短名单),《斯大林:红色沙皇的宫廷》(荣获英国 图书奖的年度历史图书奖),《青年斯大林》(荣获英国科斯塔传记奖、美国《洛杉矶时报》传记奖、法国政治传记大奖和奥地利克莱斯基政治文学奖)。《耶路撒冷三千年》获美国犹太图书理事会“年度好书”奖。《罗曼诺夫皇朝》是全球级畅销书,入选《纽约时报》十大好书榜单,并荣获意大利“卢皮凯亚·德尔·特里奇奥文学奖”。 其作品在西方有不同看法。
他的作品还包括得到高度赞扬的小说“莫斯科三部曲”:《萨申卡》《正午的红色天空》和《冬夜》(荣获英国年度政治小说奖)。他为BBC撰写并主持了五部电视纪录片,涉及伊斯坦布尔、耶路撒冷、罗马、西班牙和维也纳的历史。他的多部作品将被改编为电影和电视剧。
译者简介
吴亚敏,北京第二外国语学院文学学士,厦门大学历史学硕士。 喜读书爱运动好旅游,钟情雪山冰川湖泊森林。译有小说《人虎》和“莫斯科三部曲”。
★有关苏联上流社会的详细描述,大亨和秘密警察,以及许多行为反常的人物;
★斯大林、贝利亚、罗杜斯和科比洛夫等历史人物,以及苏联官僚体系中的习惯等细节;
★部分档案的内容属杜撰与虚构;
★萨申卡一家的故事是受到犹太人的真实故事之启发而来。
1916年冬天,俄国的圣彼得堡,正处于革命边缘。斯莫尔尼贵族女子学院外,一个英国女家庭教师正在等待她那年轻的学生,但沙皇的秘密警察也在那里等候……十六岁的萨申卡,美丽而任性。当她的母亲与拉斯普京及其放荡的朋友沉醉于派对享乐时,萨申卡独自消失在寒冷的冬夜中,她正在参与一场充斥着密谋和引诱的危险游戏。
二十年后,萨申卡与一位手握大权且正在崛起的苏联领导人成了家并生下两个可爱的孩子。虽然周围的人有时会莫名其妙地消失,但她的家庭还算安全。此时,她即将开始一场禁忌之爱,而那会摧毁她所拥有的一切。
萨申卡的故事一直深埋于档案之中。直到半个世纪之后,一位年轻的历史学家深入研究斯大林的私人档案,才揭开了这个让人心碎的故事,故事里充满了背叛与救赎、野蛮的残酷、意想不到的英雄主义,以及一个女人被迫做出的难以承受的选择。
上周星期二(11月27日)在前门pageone书店现场,montefiore在回答一个读者问的“用一句话描述这本书的内容”这个问题时,回答说这本书讲述的是关于爱的故事。在阅读这本书的第一部分时,我完全没有读懂在讲些什么,一部分原因是未曾了解过那段沙皇时期的历史,还有一部分原因是没有习惯这种味道的文字,支撑我一直读下去的说来有些搞笑,就是这本书的手感实在是太好了。 当我读到第二部分中蒙德尔被捕的时候,就完全明白montefiore关于这本书那简短的介绍了,之后就如饥似渴的花了一天的时间读完整本书。 在参加了作者上星期二的见面会之后读这本书,经常会在读的过程中发现许多书中情节就是montefiore在见面会中谈到的关于他本人的亲身经历,这种边读边发现彩蛋的感觉让人感觉很亲切,很有读下去的欲望。
评分每一个皇室或者贵族家族都是具有时代性和历史性的,他们能够直接间接地说明当时社会的很多事情,国家的局势和人民的生存现状。蒙蒂菲奥里十分高明地以一个居住在圣彼得堡的犹太人贵族家庭作为起点,可以说这个家庭当时社会的缩影,以一位颇具代表性的贵族女子作为主视角,结合真实的历史事件和历史人物,构建起整个故事框架,细腻的描写,流畅的文笔,跌宕起伏紧张刺激的情节更是深具吸引力,译者的翻译保留了原创的详尽,文字通俗,作为小说具有很强的可阅读性。
评分翻译有些地方很奇怪
评分很厚但却很有意思的历史小说,通过一个特殊的布尔什维克的身份将读者带入俄国历史当中,并与之融为一体,无论是“白色年代”“红色年代”,还是“三色旗年代”,对于历史细节的呈现都比较到位,也比较自然,通过人物的观察和言语来为读者投射出所在时代的特点,并且精准到位。总体感觉是成功的历史小说,我甚至有些希望它是真的(或者说最好是假的)。PS:个人觉得在密探时期的谍战部分有点让人意犹未尽的感觉,但那毕竟只是后文的伏笔,只是主人公人生的一小部分,也是全书主旋律中的一小段激烈音符。
评分“我想通过小说,让那些可能不看历史书籍的读者对俄国那段奇特而悲惨的历史感兴趣。”——用作者的话写在作者访华前夕
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有