《實戰俄語口譯》編者把俄語口譯課教學定位於為培養具有一定口譯技能的俄語專業人纔服務,同時也為專業口譯人纔的成長打下堅實的基礎。口譯課的性質也隻能是作為俄語專業教學有益手段的翻譯教學。由三部分構成:口譯概論、口譯一般技能訓練和口譯綜閤技能訓練。口譯概論講述瞭口譯的特點、發展簡史、方式、標準、過程和職業要求。口譯的一般技能訓練包括:口譯的記憶訓練、筆記訓練、數字訓練以及譯前的準備、錶達技巧和文化問題的應對技巧。口譯的綜閤技能訓練涵蓋瞭禮儀講話、演講詞、采訪類話語、外交類話語、商務類話語以及文化教育類話語的基本特點和口譯練習。
評分
評分
評分
評分
2015年的第二版
评分2015年的第二版
评分2015年的第二版
评分2015年的第二版
评分2015年的第二版
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有