本书论述了唐代诗歌语言。全书共分两部分:一、主要说明唐诗中经常出现的语词的形成过程以及它们的意象特征,并与日本和歌加以比较,分析中日两国诗歌语言的不同与导致这一不同现象产生的文化背景的差异;二、主要说明一些唐诗名句的内涵。
评分
评分
评分
评分
跪着读完了,松浦先生,我妄评两句再起来。这本书是日语写就的、从古代汉诗常用意象出发,分析中日两国语言思维和文化差异的作品。简单说汉语感性,重具体、具象、限定的表达,汉人对噪锐之声、血流之状也不回避,这些在日本人那里难以接受。也正是从松浦先生这样局外的视角,让我对中国人的审美取向有了更宽广的认知。BTW,对比王夫之、沈德潜等中国文人,松浦先生用日语写作的论文,被翻译成现代汉语之后,语法结构和逻辑性可见一斑,也直接证明了“中国诗性”和“中国诗评”是多么特色~
评分很不错。
评分很有意思!重要的是,在海外知名学者的书里找到了能在论文中引用的内容T T
评分十分有趣!『詩語の諸相:唐詩ノート』中译本。
评分很有意思!重要的是,在海外知名学者的书里找到了能在论文中引用的内容T T
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有