德國稅法教科書(第13版) 在線電子書 圖書標籤: 稅務 金融 財務 德國稅法
發表於2024-11-22
德國稅法教科書(第13版) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
讀瞭增值稅部分,翻譯過於粗糙,放在手邊當作詞典備查吧…
評分原書五星,是德國稅法首選的體係性教科書(因為Tipke/Lang實在太厚,不適閤初學者)。翻譯不走心,體現瞭譯者對德國法學的不熟悉。德國稅收實體法(本書第二編)本來就是藉鑒自民法,如果不瞭解德國民法,譯名就會不準確,比如全書幾乎所有的Erlöschen都被譯成“(請求權)失效”(其實應為“消滅”,“權利失效”對應的是另一個詞“Verwirkung”)、邊碼552中的Titel被譯成“法律條款”(應該譯成“名義”,因為此處說的不是某個法律條文,而且說要有一個執行的名義)。另外,即使稅法專業名詞也問題很多,比如Umsatzsteuer在邊碼1670以下全被譯成瞭“增值稅”,這完全錯瞭,應該譯成“營業稅”纔對,因為增值稅在德文裏是Mehrwertsteuer。最後,正文前的文獻指引也全被刪掉瞭。
評分說教科書誇張瞭,德國稅法基礎掃盲教材吧。
評分原書五星,是德國稅法首選的體係性教科書(因為Tipke/Lang實在太厚,不適閤初學者)。翻譯不走心,體現瞭譯者對德國法學的不熟悉。德國稅收實體法(本書第二編)本來就是藉鑒自民法,如果不瞭解德國民法,譯名就會不準確,比如全書幾乎所有的Erlöschen都被譯成“(請求權)失效”(其實應為“消滅”,“權利失效”對應的是另一個詞“Verwirkung”)、邊碼552中的Titel被譯成“法律條款”(應該譯成“名義”,因為此處說的不是某個法律條文,而且說要有一個執行的名義)。另外,即使稅法專業名詞也問題很多,比如Umsatzsteuer在邊碼1670以下全被譯成瞭“增值稅”,這完全錯瞭,應該譯成“營業稅”纔對,因為增值稅在德文裏是Mehrwertsteuer。最後,正文前的文獻指引也全被刪掉瞭。
評分原書五星,是德國稅法首選的體係性教科書(因為Tipke/Lang實在太厚,不適閤初學者)。翻譯不走心,體現瞭譯者對德國法學的不熟悉。德國稅收實體法(本書第二編)本來就是藉鑒自民法,如果不瞭解德國民法,譯名就會不準確,比如全書幾乎所有的Erlöschen都被譯成“(請求權)失效”(其實應為“消滅”,“權利失效”對應的是另一個詞“Verwirkung”)、邊碼552中的Titel被譯成“法律條款”(應該譯成“名義”,因為此處說的不是某個法律條文,而且說要有一個執行的名義)。另外,即使稅法專業名詞也問題很多,比如Umsatzsteuer在邊碼1670以下全被譯成瞭“增值稅”,這完全錯瞭,應該譯成“營業稅”纔對,因為增值稅在德文裏是Mehrwertsteuer。最後,正文前的文獻指引也全被刪掉瞭。
迪特爾·比爾剋 德國著名法學傢和律師。明斯特大學教授。先後在圖賓根大學、慕尼黑大學和雷根斯堡大學學習法律。此外,曾在美國(1990)、英國(1994-1995)、法國(1999)和日本(2000)訪學。曾在慕尼黑財政法庭兼職,後在律所擔任兼職律師。
譯者,徐妍,北京大學法學博士,先後在德國圖賓根大學、德國弗賴堡大學、颱灣地區“中研院”、美國波士頓大學訪學,現任中國政法大學比較法學研究院副教授。
目錄
《德國稅法教科書(第十三版)》總共分為四個章節,先後介紹瞭稅收基礎理論、稅收法律關係、稅收程序關係和“收入和收益的稅”和“對消費以及法律事務往來”有關的稅,體例不同於一般的教科書,不僅涵蓋瞭徵稅的原則、依據、程序等基礎理論,還涉及所得稅、增值稅、土地購置稅、遺産贈與稅等各稅體係和歐洲稅法與國際稅收競爭的相關內容。
評分
評分
評分
評分
德國稅法教科書(第13版) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024