《国际税收协定解释问题研究》以税收协定的解释为研究主题,深入解析了缔约国一方的税务机关和国内法院在解释税收协定时所涉及的主要理论问题。内容包括税收协定在本国国内法上的地位、税收协定与国内税法的联系与区别及其解释上的差异、税收协定的解释方法、0ECD范本注释适用的法律依据、税收协定的解释规则等,这些都是我国税务机关和法院在税收协定解释及适用实践中亟待解决的难题。《国际税收协定解释问题研究》研究资料丰富,内容翔实,分析透彻,既对我国的税收协定解释研究作出初步探索,也对我国税法实践具有重要的参考价值和指导意义。
作者简介 陈延忠,男,1978年生,福建厦门翔安人氏,厦门大学法学博士。现为厦门海事法院法官,厦门大学国际税法与比较税制研究中心兼职研究人员。曾任法律出版社《美国法通讯》编委。在《涉外税务》、《国际经济法学刊》、《月旦财经法杂志》、英国International Tax Law Reports等刊物上发表论文数十篇。多次在经合组织与国家税务总局主办的国际学术研讨会上担任口译。审校出版译著《OECD税收协定范本注释》、《牛津美国法律百科辞典》等。 廖益新,厦门大学法学院教授、博士生导师、厦门大学国际税法与比较税制研究中心主任,主要从事国际经济法和国际税法学教学指导委员会委员,兼任国际经济法学会副会长、中国财税法学教育研究会副会长。先后主持和参与了10余项国家和省部级科研课题的研究工作,撰写出版有《国际税务学》、《中国税法》、《国际经济法学专论》等专著,主编撰写了《国际税务法》、《国际经济法学》等全国规划性教材,先后在《中国法学》、《法律科学》和《政法论论》等主要法学刊物上发表了《中国企业所得税制改革评价》、《论电子商务交易的流转改革评析》、等一系列法学研究论文,有关教学和科研成果获得多项省部级奖励。入选为教育部“跨世纪人才培养计划”培养对象,2001年获得国务院政府特殊津贴奖励,2002年中共福建省委和福建人民政府授予“福建省优秀专家”荣誉称号。
评分
评分
评分
评分
这本书最让我感到震撼的地方,在于它对“解释”二字的深度挖掘。它超越了传统的文本解读范畴,将国际条约的解释视为一种动态的、受多种力量影响的过程。作者似乎在提醒我们,税法条文并非一成不变的教条,而是在全球经济活动不断演变中需要持续对话和再定位的工具。书中所引用的判例和国际组织文件,都体现出作者在追踪最新发展上的不懈努力,使得全书的论述始终保持着“时间性”的敏锐。这种对解释权力的审视,尤其在当前全球税收透明化和信息交换的大背景下,显得尤为重要。它不仅教会我们如何去读懂协定,更重要的是,教会我们如何去理解协定在不同情境下可能产生的不同“生命力”。
评分这绝对是一本值得所有涉外经济人士放在案头常备的案头参考书。它的价值不在于提供标准答案,而在于训练我们提问和分析问题的能力。在阅读过程中,我发现自己对许多过去习以为常的税务处理方式产生了新的思考和质疑。作者的论证往往是基于对国际税法基本原则的深刻理解,再结合具体条款的细微差别进行推演,这种层层剥笋的分析方法,极大地提升了读者的批判性思维水平。它不是那种读完就束之高阁的快餐式读物,而是需要反复咀嚼、时常翻阅,每次重读都会有新收获的“活的”智库。对于任何需要在全球范围内处理税务合规和风险控制的专业人士而言,这本书所提供的思维框架,其价值远超其本身的价格。
评分这是一本让人眼前一亮的作品,它不仅是对国际税收协定这种专业领域的探索,更是一种思维方式的拓展。作者以其深厚的学术功底和敏锐的洞察力,将复杂晦涩的法律条文与千变万化的实际操作场景巧妙地编织在一起,让人在阅读过程中,仿佛置身于一场高水平的国际税务研讨会中。书中的论述逻辑严谨,层层递进,无论是对于初涉此领域的读者,还是经验丰富的税务专家,都能从中获得极大的启发。特别值得称赞的是,它并未满足于对既有条文的简单梳理,而是深入挖掘了协定背后的立法精神与国际税收博弈的复杂性,使得原本枯燥的法律文本焕发出了鲜活的生命力。这种将理论深度与实践广度完美结合的写作手法,在同类书籍中是极为罕见的,它提供了一个理解全球税务治理新范式的独特窗口。
评分读完这本书,我最大的感受是,作者拥有那种难得的“穿透力”,能够直抵问题的核心。面对国际税收协定中那些常常引发争议的模糊地带和适用难题,作者没有采用回避或者笼统带过的处理方式,而是选择迎难而上,运用精妙的分析工具和丰富的案例支撑,将那些看似无解的困局一一剖析开来。这种详尽且不失批判性的分析,极大地增强了文本的说服力和指导性。尤其是在涉及跨国交易结构和转让定价等敏感领域时,作者对不同司法管辖区的实践差异进行了细致的比对,这对于我们进行跨境税务筹划和风险管理无疑具有极高的实操价值。它不仅仅是一本工具书,更像是一份邀请函,邀请读者共同参与到对国际税法前沿问题的深度思辨之中,让人在不知不觉中,专业素养得到了质的飞跃。
评分坦率地说,初次翻开时,我有些担心内容的晦涩难懂,毕竟国际税法素有“冷门高精”之称。然而,作者的叙事节奏和语言组织能力,完全颠覆了我的预期。他似乎深谙如何将复杂的概念“翻译”成易于理解的语言,既保持了学术的严谨性,又兼顾了读者的接受度。书中的结构安排也极具匠心,章节之间的衔接自然流畅,知识点构建稳固,使得读者能够循序渐进地建立起完整的知识体系。这种清晰的脉络感,让原本可能让人感到迷失的庞大信息量,变得井井有条、清晰可辨。对于那些希望系统学习国际税收协定解释原则的非专业人士来说,这本书无疑提供了一条高效且愉悦的学习路径,它没有用华丽的辞藻堆砌,而是用扎实的逻辑构建起一座通往专业知识的坚实桥梁。
评分我国的税收协定解释和适用尚处起步阶段,本书的价值毋庸多言。缺点有二:1、关于变动解释和固定解释之争,陈教授在“OECD范本注释作为解释资料的适用”上主张采用固定解释,防止OECD“以解释之名行修订之实”;而“税收协定的解释规则”中又主张采取变动解释——虽然其也认识到很可能被来源地滥用。这样的前后不一致是否可取?2、其引用专著及文献2005后,仅5篇,近五年来协定解释发展若何?其成书时已有08范本,却未见其引述?10年成书引用协定为何只及08年6月?
评分我国的税收协定解释和适用尚处起步阶段,本书的价值毋庸多言。缺点有二:1、关于变动解释和固定解释之争,陈教授在“OECD范本注释作为解释资料的适用”上主张采用固定解释,防止OECD“以解释之名行修订之实”;而“税收协定的解释规则”中又主张采取变动解释——虽然其也认识到很可能被来源地滥用。这样的前后不一致是否可取?2、其引用专著及文献2005后,仅5篇,近五年来协定解释发展若何?其成书时已有08范本,却未见其引述?10年成书引用协定为何只及08年6月?
评分我国的税收协定解释和适用尚处起步阶段,本书的价值毋庸多言。缺点有二:1、关于变动解释和固定解释之争,陈教授在“OECD范本注释作为解释资料的适用”上主张采用固定解释,防止OECD“以解释之名行修订之实”;而“税收协定的解释规则”中又主张采取变动解释——虽然其也认识到很可能被来源地滥用。这样的前后不一致是否可取?2、其引用专著及文献2005后,仅5篇,近五年来协定解释发展若何?其成书时已有08范本,却未见其引述?10年成书引用协定为何只及08年6月?
评分我国的税收协定解释和适用尚处起步阶段,本书的价值毋庸多言。缺点有二:1、关于变动解释和固定解释之争,陈教授在“OECD范本注释作为解释资料的适用”上主张采用固定解释,防止OECD“以解释之名行修订之实”;而“税收协定的解释规则”中又主张采取变动解释——虽然其也认识到很可能被来源地滥用。这样的前后不一致是否可取?2、其引用专著及文献2005后,仅5篇,近五年来协定解释发展若何?其成书时已有08范本,却未见其引述?10年成书引用协定为何只及08年6月?
评分我国的税收协定解释和适用尚处起步阶段,本书的价值毋庸多言。缺点有二:1、关于变动解释和固定解释之争,陈教授在“OECD范本注释作为解释资料的适用”上主张采用固定解释,防止OECD“以解释之名行修订之实”;而“税收协定的解释规则”中又主张采取变动解释——虽然其也认识到很可能被来源地滥用。这样的前后不一致是否可取?2、其引用专著及文献2005后,仅5篇,近五年来协定解释发展若何?其成书时已有08范本,却未见其引述?10年成书引用协定为何只及08年6月?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有