From the acclaimed author of River Town and Oracle Bones, an intimate excavation of life in one of the world's oldest civilizations at a time of convulsive change
Drawn by an abiding fascination with Egypt's rich history and civilization, Peter Hessler moved with his wife and twin daughters to Cairo to explore a place that had a powerful hold over his imagination. He wanted to learn Arabic, explore Cairo's neighborhoods, research ancient history, and visit the legendary archeological digs. After years of covering China for The New Yorker, friends warned him it would be a much quieter place. But just before his arrival, the Arab Spring had reached Egypt and the country was in chaos.
In the midst of the revolution, he attached himself to an important archeological dig at a site rich in royal tombs known in as al-Madfuna, or "The Buried." He and his wife set out to master Arabic, striking up an important friendship with their language instructor, a cynical political sophisticate named Rifaat. And a very different kind of friendship was formed with their garbage collector, an illiterate neighborhood character named Saaed, whose access to the trash of Cairo would be its own kind of archeological excavation. Along the way, he meets a family of Chinese small business owners who have cornered the nation's lingerie trade; their pragmatic view of the political crisis is a bracing counterpoint to the West's conventional wisdom.
Through the lives of these ordinary Egyptians in a time of tragedy and heartache, while drawing connections between contemporary politics and the ancient past, Hessler creates a richly textured and original portrait of a revolution and the people swept up in it. Whether he's investigating the relics of pharaohs, the neighborhood trash that Saeed brings him, the Arabic vocabulary lists from Rifaat, or the Muslim Brotherhood documents left behind after mobs have looted their offices, Hessler finds subtle and illuminating insights to understand a nation from a new perspective.
What emerges is a book of uncompromising intelligence and glorious humanity. Through the lives of Saeed and Rifaat, we encounter a land in which a weak state has collapsed but its underlying society remains painfully the same. The Buried is an extraordinary achievement that unearths a new world for the reader, one filled with unforgettable people who escape their context and become universal.
Peter Hessler is a staff writer at the New Yorker, where he served as Beijing correspondent from 2000-2007 and Cairo correspondent from 2011-2016. He is also a contributing writer for National Geographic. He is the author of River Town, which won the Kiriyama Book Prize, Oracle Bones, which was a finalist for the National Book Award, Country Driving, and Strange Stones. He won the 2008 National Magazine Award for excellence in reporting.
新年伊始在朋友的推荐下读完了这本书。之前翻看过江城,却迟迟无法决定是该读中文译文还是用原版英文读,毕竟是描述中国的书。阴差阳错之下,the buried成了读peter hessler的第一本书。 书的结构很妙。考古、政治时事和人物故事穿插起来,将阿拉伯之春之后的埃及社会风情娓娓...
评分 评分 评分Peter Hessler的新书看了一半了,看得挺慢的,一共30章,每天基本看一章。他离开中国以后就不习惯叫他何伟了,何伟像是一个特定的时间地点的一个人格。去年看恶魔奶爸的帖子才认识这位作者,去年底到今年初看完了他之前的四本书,那是97年到2007年十年他在中国的生活。而PH其实...
评分没想到我读完了,也没想到居然看哭好几次。在何伟看来阿拉伯之春无疑是失败的,经济越来越糟,教育、医疗、就业等等都问题重重,用书中人物manu的话来说就是没有system,传统形成的阻力太强大了;但是最好看的还是人了,收垃圾的sayyid和他们的家人,逃到德国的同性恋manu,死因不明的阿拉伯语老师,还有那些卖内衣的浙江人,这些人物在何伟的笔下让读者有一种强烈的真实感。因为政治时局和人物两条线的交叉写法,极大激发了我的阅读兴趣;因为何伟在中国十年的经历,在这本讲埃及的书中,他多次把中国和埃及在不同层面进行比较,让我重新思考一些国内的问题。非常享受的一次阅读体验。
评分何伟就是可以让人读完一本书就开始象关心自己家乡一样关切一个完全陌生的地方,为价值观与自己背道而驰的人的命运揪着心。这本新书比他的中国三部曲更加成熟,最后几章真正手不能释卷。
评分subway reading#2 一个nomad,真正椰壳碗外的人生。有点如何料理日常生活陌生化以及生产“他者”的问题,不管是在所谓的非虚构写作,还是在读材料的过程中。引进大概是不太可能了。
评分何伟以他一如既往的细腻、幽默和洞见,为埃及这个混沌难辨的国度勾勒出了一个异常生动饱满的轮廓,同时也将我过往的零散认知有力地拼合了起来。而在这整个叙述过程中,作为参照物的中国于背景中不时闪现,宛若一缕绵延自“中国三部曲”的悠长回响。
评分读着读着发现太像何伟之前的甲骨文,忍不住翻出甲骨文又看了一遍。重新开始读the buried时发现有有声书,而且是何伟本人亲自朗读,阿拉伯语发音听起来很标准。读罢依然是对有关埃及与中国的比较印象最深。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有