楚辞全译

楚辞全译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:后浪丨北京联合出版公司
作者:黄寿祺
出品人:后浪
页数:328
译者:
出版时间:2018-10
价格:45.00元
装帧:平装
isbn号码:9787559622051
丛书系列:
图书标签:
  • 楚辞
  • 后浪
  • 经典
  • 古典文学
  • 传统文化
  • 翻译
  • 文化
  • 国学
  • 楚辞
  • 全译
  • 古籍
  • 诗歌
  • 屈原
  • 经典
  • 译文
  • 汉代
  • 文学
  • 楚文化
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

楚辞超全译本

春秋战国时代楚文化的结晶

开创了浪漫主义文学的伟大诗篇

继《诗经》后又一部具有深远影响的诗歌总集

◎ 编辑推荐

☆楚辞的文学地位

楚辞是我国春秋战国时代楚文化的结晶,它开创了浪漫主义文学的伟大诗篇,是继《诗经》之后我国古代又一部具有深远影响的诗歌总集。楚辞不但是汉代赋体文学的根祖,而且还主宰了四百多年两汉文学艺术思潮,给予了中国文学艺术极大的影响。

☆屈原的影响力

屈原是我国历史上伟大的爱国诗人、政治家,中国浪漫主义文学的奠基人,被誉为“中华诗祖”、“辞赋之祖”。他是“楚辞”的创立者和代表作者,开辟了“香草美人”的传统。屈原的出现,标志着中国诗歌进入了一个由集体歌唱到个人独创的新时代。

☆本版特色

现在我们能见到的最早的《楚辞》注本是王逸的《楚辞章句》,本书《楚辞全译》即以《楚辞章句》为基础,注译了其全部作品,另外还增补了贾谊著名的 《鵩鸟赋》《吊屈原赋》两篇辞作。是国内目前最全的楚辞译本。

◎ 内容简介

楚辞是我国春秋战国时代楚文化的结晶,它是继《诗经》后我国古代又一部具有深远影响的诗歌总集。楚辞不但是汉代赋体文学的根祖,而且还主宰了四百多年两汉文学艺术思潮,给予了中国文学艺术极大的影响。现在我们能见到的最早的《楚辞》注本是王逸的《楚辞章句》,本书《楚辞全译》即以《楚辞章句》为基础,注译了其全部作品,另外还增补了贾谊著名的 《鵩鸟赋》《吊屈原赋》两篇辞作。本书译文,为了准确多采用直译;注释则择古今学者合理解释而从之,言之有据。

龙吟虎啸:一部跨越时空的文学史诗 书名: 龙吟虎啸:一部跨越时空的文学史诗 作者: 墨痕 出版社: 翰墨轩 装帧: 精装典藏版,全彩印刷,附赠珍稀手稿摹本 --- 内容提要: 《龙吟虎啸:一部跨越时空的文学史诗》并非聚焦于楚辞这一特定文学体裁的深度剖析,而是以更为宏大、跨越性的视野,构建了一部上古至近代的中国文学思想演变通史。本书以“气象”与“变迁”为核心脉络,深入探讨了不同历史时期文学精神的内核、审美趣味的更迭,以及社会思潮对文学生产的深刻影响。 全书共分为七卷,层层递进,气象万千,旨在揭示中国文学在不同历史阶段所展现出的独特生命力与内在逻辑。 --- 卷首语:史诗的呼吸 本书伊始,即强调文学并非孤立的文本堆砌,而是特定时代精神的呼吸与投射。我们追溯文学的源头,从远古的歌谣、巫祝辞中探寻其生命力的最初萌动,那里蕴含着先民对天地秩序最原始的敬畏与叩问。 第一卷:洪荒之音——先秦诸子与诗风的奠基 (约公元前11世纪 – 公元前221年) 这一卷着重考察了先秦时期“道”与“文”的辩证关系。重点并非集中于《楚辞》的特定地域风格,而是将其置于更广阔的“诗三百篇”的背景下进行对比分析。 核心议题: 1. 《诗经》的现实主义基调与宗法伦理的耦合: 探讨周代礼乐制度如何塑造了《诗经》的凝练、质朴与教化功能。分析其“赋比兴”手法在早期叙事文学中的系统性应用。 2. 诸子百家的文体试验: 深入剖析散文的勃兴,尤其关注儒家、道家、法家等学派为适应思想传播而进行的文体革新。如《论语》的对话体、《道德经》的玄妙隐喻、《庄子》的寓言艺术,这些形式的创新如何服务于哲学思辨的深度表达。 3. 楚文化视角的边缘考察: 在宏大的先秦文学图景中,对南方文学的独特情志做简要勾勒,将其视为中华文学多元性的重要组成部分,而非主体。着重于早期神话传说与巫傩色彩的残留,对比中原诗风的节制。 第二卷:帝国之笔——秦汉磅礴与文体的定型 (公元前221年 – 公元220年) 秦汉时期,中央集权的建立对文学产生了剧烈影响,促成了文体的大一统和叙事艺术的成熟。 核心议题: 1. 史传文学的巅峰:《史记》的文学自觉: 详细解读司马迁如何将历史叙事提升到与文学并驾齐驱的高度,其人物刻画的复杂性与结构安排的精妙。 2. 辞赋的世俗化与宫廷化: 分析汉大赋从汉初的雄浑铺张(如司马相如)到汉末的感伤衰微(如“建安风骨”的先声)。探讨辞赋这一体裁如何适应帝制下的政治审美需求,并逐渐脱离早期楚地浪漫主义的纯粹性。 3. 乐府民歌的底层呼声: 考察乐府诗在民间声音的记录中展现出的真实情感与对现实的批判力量,及其对后世近体诗的影响。 第三卷:魏晋风度——玄思与个体精神的觉醒 (公元220年 – 公元420年) 这是一个文学思想从经世致用到回归个体、探寻生命本体的转折期。 核心议题: 1. 竹林名士与玄学的交融: 探讨曹氏父子(“建安风骨”)如何以慷慨悲凉的笔调表达乱世之忧,以及阮籍、嵇康等人对个体自由的追求。 2. 山水诗的萌芽与田园的理想化: 陶渊明作为“隐逸文学”的集大成者,其诗歌对自然、对自我精神空间的构建,标志着文学主题的深刻转向。本书将其视为对先秦浪漫色彩的“内化”而非“复古”。 3. 文学批评的诞生: 曹丕的《典论·论文》及其对文体优劣的判断,标志着中国文学批评体系的正式建立。 第四卷:南北交锋——雕琢与气象的碰撞 (公元420年 – 公元589年) 南北朝时期,文学呈现出明显的地域与风格分野,为唐诗的辉煌奠定了多元基础。 核心议题: 1. 南朝宫体文学的精巧与脂粉气: 分析“永明体”的声律学探索,及其在形式美学上的极致追求,但同时也探讨了其内容上的狭隘性。 2. 北朝的浑厚与边塞遗风: 考察北方文学在民族交融中吸收的粗犷力量,以及其对未来唐代边塞诗的潜在影响。 3. 永明声律学的技术革命: 深入解析声调、平仄等格律要素如何被系统化研究,为近体诗的成熟提供了技术蓝图。 第五卷:盛唐气象——万国来朝与诗歌的巅峰 (公元618年 – 公元755年) 本卷着墨于唐诗的巅峰成就,但视角独特,着重分析“盛唐气象”是如何由复杂的社会结构、开放的文化政策和成熟的格律体系共同催生。 核心议题: 1. 初唐的格律定型与气象的酝酿: 王勃、杨炯等人的开拓性工作,如何完成了近体诗的形式确立。 2. 浪漫与现实的两极: 李白是盛唐“仙气”与反叛精神的极致体现,其创作方法论的独特性。杜甫则是盛唐由盛转衰之际“诗史”精神的承载者,其对民生疾苦的深切关怀。 3. 边塞、山水与田园的交织: 王维、孟浩然如何将禅思融入山水,以及高适、岑参如何拓展了诗歌的地理疆域与战争主题。 第六卷:中晚唐的转折与宋代的理性之光 (公元756年 – 公元1279年) 从安史之乱开始,文学精神开始内敛、转向,并最终在宋代完成了理性的回归。 核心议题: 1. 中晚唐的精致与感伤: 白居易的新乐府运动(侧重社会教化面向)与晚唐的唯美主义(李商隐、杜牧的典雅与晦涩)。 2. 宋词的崛起与“别是一家”: 重点分析宋词作为“艳科”如何摆脱了民间歌唱的依附地位,发展出婉约与豪放两大流派。词体结构(长短句)对抒情模式的根本性改变。 3. 唐宋八大家与散文的复兴: 议论散文如何回归古朴,韩愈、柳宗元的“古文运动”如何重新确立了散文在思想表达中的核心地位,与诗词鼎足而立。 第七卷:元明清的变局——通俗文学的崛起与戏剧的繁荣 (公元1279年 – 公元1911年) 这一卷聚焦于文人阶层结构的变化如何促使文学重心下移,通俗化、娱乐化成为重要趋势。 核心议题: 1. 杂剧与传奇的成熟: 元曲在城市文化中爆发的生命力,关汉卿、王实甫等如何通过舞台文学表达民间情愫。 2. 长篇小说的世俗叙事: 《三国演义》、《水浒传》、《西游记》、《金瓶梅》等如何以宏大叙事或精细的世情描摹,构建了百姓喜闻乐见的文学世界。这与前代文人士大夫的精英写作形成鲜明对比。 3. 晚清的革新呼声: 晚期文学对西方思潮的初步反应,以及“小说界革命”对传统文学体式的冲击与挑战,为近代文学的转型埋下伏笔。 --- 本书特色: 宏观视野,拒绝碎片化: 本书不以断代体裁为限,而是以“精神流变”为导向,将不同体裁(诗、赋、散文、小说、戏曲)视为相互影响、相互渗透的整体结构。 重“气象”而非“词句”: 摒弃单纯的词语考证或辞藻分析,重点探讨特定时代背景下,文学如何反映了中国人的宇宙观、人生观和政治观。 跨越体裁的横向比较: 例如,在论及唐诗的雄浑时,会回溯汉赋的铺陈,展望宋词的开阔,展现文学语言表达的内在继承性。 艺术化的语言风格: 叙述语言力求典雅而流畅,充满历史的厚重感与人文的温度,旨在提供一种阅读文学史如同阅读文学经典本身的体验。 读者对象: 对中国文学史有兴趣的严肃读者、中文系学生、历史文化研究者,以及任何希望从文学的角度理解中国文化精神演变轨迹的求知者。 --- 结语: 《龙吟虎啸》试图描绘的,是一条绵延三千年的文学长河。这条河时而汹涌澎湃,时而蜿蜒深沉,但其源头始终是中国人对生存、意义与美的永恒追问。本书力求呈现的,正是这条长河如何塑造了中华民族的集体记忆与审美灵魂。

作者简介

黄寿祺(1912-1990),字之六,号六庵,福建霞浦人,原福建师范大学中文系教授、副校长,古典文学研究专家。对《周易》造诣颇深,著有《论易三书》《易学群书平议》,与张善文合著《周易译注》《周易研究论文集》等。

梅桐生,1947年生于湖南衡阳,1982年福建师范大学中文系古典文学研究生毕业,受业于黄寿祺教授。贵州大学中文系教授,主要从事中国古典文学研究与教学。

目录信息

离 骚
九 歌
东皇太一
云中君
湘 君
湘夫人
大司命
少司命
东 君
河 伯
山 鬼
国 殇
礼 魂
天 问
九 章
惜 诵
涉 江
哀 郢
抽 思
怀 沙
思美人
惜往日
橘 颂
悲回风
远 游
卜 居
渔 父
九 辩
招 魂
大 招
惜 誓
吊屈原
鸟赋
招隐士
七 谏
初 放
沈 江
怨 世
怨 思
自 悲
哀 命
谬 谏
哀时命
九 怀
匡 机
通 路
危 俊
昭 世
尊 嘉
蓄 英
思 忠
陶 壅
株 昭
九 叹
逢 纷
离 世
怨 思
远 逝
惜 贤
忧 苦
愍 命
思 古
远 游
九 思
逢 尤
怨 上
疾 世
悯 上
遭 厄
悼 乱
伤 时
哀 岁
守 志
附 录
本书主要参考书目
· · · · · · (收起)

读后感

评分

《楚辞》是先秦时代流传下来的珍贵文化遗产,不仅深受国人喜爱,甚至在国际汉学界也获得了广泛关注。梁启超就曾说过:“吾以为凡为中国人者,须荼有欣赏《楚辞》之能力,乃为不虚生此国”,给了《楚辞》极高的评价。 《楚辞》拥有多重的文化价值,其魅力远不是三言两语可以述尽...  

评分

《楚辞》是先秦时代流传下来的珍贵文化遗产,不仅深受国人喜爱,甚至在国际汉学界也获得了广泛关注。梁启超就曾说过:“吾以为凡为中国人者,须荼有欣赏《楚辞》之能力,乃为不虚生此国”,给了《楚辞》极高的评价。 《楚辞》拥有多重的文化价值,其魅力远不是三言两语可以述尽...  

评分

对,浪漫,这是我读楚辞最大的感受。楚辞中没有对文字的把玩,只是简单直接的叙述某个场面或情感,就是有一种很原生态的浪漫。可能离那个时代越远,越能感受到那种扑面而来的浪漫气息吧。湘君用荷叶做屋顶,用桂做梁,用兰雕椽,没有后来那种帝王的金碧辉煌的装饰,就是一...  

评分

拿到这本书是因为要写作业的原因,但其实一直以来都想静下心来看看一些可以经得起时间考验而流传千古的经典作品。这本书很便利,不仅有对应译文还有相当的古文知识作为标注,和其他粗糙译书相比,的确是很好,很适合静心慢慢看细细品茗的一本书。  

评分

《楚辞》是先秦时代流传下来的珍贵文化遗产,不仅深受国人喜爱,甚至在国际汉学界也获得了广泛关注。梁启超就曾说过:“吾以为凡为中国人者,须荼有欣赏《楚辞》之能力,乃为不虚生此国”,给了《楚辞》极高的评价。 《楚辞》拥有多重的文化价值,其魅力远不是三言两语可以述尽...  

用户评价

评分

这本书给我的整体印象是“厚重而克制”,它既有对经典文本的充分尊重,又充满了现代学术的批判精神。我注意到译者在处理一些有争议性的篇章时,比如涉及某些篇目归属或其创作年代的争议,他并没有采取一家之言,而是清晰地列出不同的学术观点,并进行简要的评述,这种处理方式体现了极高的学术素养和开放的治学态度。这一点对于希望深入研究的读者尤其重要,它为你提供了进一步探索的线索和方向,而不是给你一个封闭的、不可置疑的“标准答案”。此外,书中附带的导读部分,对楚文化的地理范围、政治制度以及其独特的浪漫主义精神源流进行了梳理,这对于理解《楚辞》如何区别于《诗经》中的现实主义风格,起到了画龙点睛的作用。读完整本书,我感觉自己不仅是读完了几篇古代的辞赋,更是接受了一次关于中国早期浪漫主义文学精神的系统性教育,收获远超一本书的价值。

评分

说实话,我买过好几本不同的《楚辞》译注本,很多版本要么是注释过于简略,读起来像在看没有地图的探险指南;要么就是译文太过“文雅”,读起来比原文还要费劲。而这本《楚辞全译》在“可读性”和“准确性”之间找到了一个绝妙的平衡点。它的版式设计很用心,每页左侧是原文,右侧是译文和脚注,一目了然。译文的风格非常注重节奏感和画面感,读起来有一种自然的流动性。比如,当诗人描绘九死不悔、溯洄从游的情景时,译文的措辞会刻意选择更具动感的动词和更开阔的形容词,让读者能够清晰地“看到”那种不屈的姿态和宏大的空间感。对我这种非专业读者来说,它最大的贡献在于,它不仅仅告诉我“屈原说了什么”,更重要的是它解释了“屈原为什么这样说”,以及“为什么他要用这种独特的方式来讲”。这种深度解读,让原本晦涩的文学作品变得立体而富有生命力,仿佛能感受到作者笔墨下的汗水与泪光。

评分

这本《楚辞全译》读下来,我的感觉是它像一位深谙古老辞赋的智者,静静地坐在你身边,为你缓缓揭开那些蒙尘已久的情感与意象。初翻开时,那古奥的辞藻确实让人有些望而生畏,仿佛置身于一个迷雾缭绕的古代宫苑,寻不见清晰的路径。然而,译者的功力就在于,他没有简单粗暴地将所有文字都“翻译”成现代白话,而是采取了一种更为精妙的“释义”与“导读”相结合的方式。例如,对于屈原笔下那些充满了瑰丽想象、近乎神话色彩的段落,译者不是简单地解释每个词语的意思,而是会深入探究其背后的文化语境和精神指向。他会花费大量的篇幅去阐述“香草美人”的象征意义,如何从政治理想的寄托,逐渐演变为个体精神困境的投射。这种处理方式使得阅读过程不再是机械的文本理解,而是一场与古代思想家进行心灵对话的旅程。书中对韵律和声调的细微考量也令人称道,虽然是译本,却尽可能地保留了原诗那种回环往复、抑扬顿挫的音乐美感,这对于理解“骚体”那种独有的磅礴气势至关重要。整体而言,这本书更像是一部深入的学术研究辅以详尽的文学赏析,而非一本轻松的快餐读物,它要求读者投入时间去细细品味,才能领略其真正的价值所在。

评分

就我个人的阅读体验来说,这本书的价值主要体现在它对“语境”的重建上。很多古籍阅读的难点不在于“字词”本身,而在于无法理解古人是如何看待世界和使用这些词汇的。这本书显然注意到了这一点。它在注释中大量引用了先秦时期的历史事件、地理风貌乃至当时的哲学思想,这使得《楚辞》不再是孤立的文学作品,而是深深扎根于那个特定历史土壤中的产物。特别是对“香草”和“美人”的诠释,这本书没有停留在简单的比兴层面,而是深入探讨了上古巫术、宗教信仰中对“清洁”和“德行”的极端推崇,以及这种推崇如何被知识分子转化为政治理想的载体。我尤其欣赏它在处理那些涉及神怪、祭祀的部分时,那种严谨的考据态度,既不妄加揣测,也不回避其神秘色彩,而是尽可能地还原其发生时的仪式感。这种详实的背景铺垫,极大地增强了阅读的沉浸感,让我能够更深层次地体会到作者在那种特定文化氛围下,那种既辉煌又悲怆的复杂心境。

评分

我最近读完的这本书,简直是为我这种半吊子文科生量身定做的“楚辞入门宝典”。坦白说,我以前对《离骚》的印象就是“背诵全文是语文课的噩梦”,对《九歌》更是只知其名,不知其所以然。但这本《楚辞全译》的切入点非常接地气。它没有一上来就抛出晦涩的注释和长篇的理论,而是先用大白话把每篇作品的“故事梗概”讲清楚。比如,它会用现代的叙事手法勾勒出宋玉如何描绘巫山神女的妩媚与缥缈,或者作者是如何在楚国衰亡的背景下,将个人的失意与国家的命运紧密捆绑在一起。最让我惊喜的是,它对一些反复出现的意象,比如“凤凰”、“灵修”、“九死未悔”这些意象,都有一个贯穿全书的梳理。读到后面,你不需要再去翻前面的注释,就能迅速抓住作者的情感脉络。而且,译者的语言风格非常鲜活,夹杂着一些现代的文学评论视角,读起来一点都不枯燥,反而像是在听一位知识渊博的导游,带着你穿梭于湘江之畔的古老传说之中。这本书最大的功德是消解了经典文学的距离感,让那些高高在上的古代诗篇,重新拥有了直击人心的力量。

评分

已购。

评分

简单,明了,但不够严谨

评分

相当全的楚辞译本! 春秋战国时代楚文化的结晶 开创了浪漫主义文学的伟大诗篇 继《诗经》后又一部具有深远影响的诗歌总集

评分

学习了

评分

黄老赛高!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有