夏承焘先生的《词源注》前言云:“当时主张复雅的一派词人,一方面反对柳永、周邦彦的‘软媚’,另一方面也反对苏轼、辛弃疾的‘粗豪’;曾慥的《乐府雅词》辑于南宋初年,六卷中竟无苏轼一字;南宋末年以‘志雅’名堂的周密,选《绝妙词选》,只取辛弃疾三首,这可见这些雅派...
评分夏承焘先生的《词源注》前言云:“当时主张复雅的一派词人,一方面反对柳永、周邦彦的‘软媚’,另一方面也反对苏轼、辛弃疾的‘粗豪’;曾慥的《乐府雅词》辑于南宋初年,六卷中竟无苏轼一字;南宋末年以‘志雅’名堂的周密,选《绝妙词选》,只取辛弃疾三首,这可见这些雅派...
评分沈义父的《乐府指迷》简直就是一本填词教科书。沈义父论词有四标准:“盖音律欲其协,不协则成长短之诗;下字欲其雅,不雅则近乎缠令之体;用字不可太露,露则直突而无深长之味;发意不可太高,高则狂怪而失柔婉之意。”一下子就表明了自己的立场。这一点上,我个人认为比现在...
评分沈义父的《乐府指迷》简直就是一本填词教科书。沈义父论词有四标准:“盖音律欲其协,不协则成长短之诗;下字欲其雅,不雅则近乎缠令之体;用字不可太露,露则直突而无深长之味;发意不可太高,高则狂怪而失柔婉之意。”一下子就表明了自己的立场。这一点上,我个人认为比现在...
评分夏承焘先生的《词源注》前言云:“当时主张复雅的一派词人,一方面反对柳永、周邦彦的‘软媚’,另一方面也反对苏轼、辛弃疾的‘粗豪’;曾慥的《乐府雅词》辑于南宋初年,六卷中竟无苏轼一字;南宋末年以‘志雅’名堂的周密,选《绝妙词选》,只取辛弃疾三首,这可见这些雅派...
作为一位对古代文言文,尤其是那些流传久远、意蕴深厚的诗歌作品抱有浓厚兴趣的普通读者,我在书海中徜徉时,总会不自觉地被那些能够“拨开云雾见月明”的书籍所吸引。《词源注 乐府指迷笺释》这个书名,以其直白的诉求和精准的指向,立刻就抓住了我的眼球。乐府诗,这个承载着无数民间疾苦、帝王兴衰、以及文人墨客情感寄托的诗歌体裁,其文字和意象中往往蕴含着丰富的历史信息和文化密码,但对于我们这些非专业出身的读者而言,理解起来常常会感到力不从心。 “词源注”三个字,仿佛是作者递过来的一把钥匙,预示着这本书将深入探究乐府诗歌中所使用词语的本义、演变及其在特定语境下的特殊含义。我们都知道,语言是流动的,词语的意义会随着时代和社会的发展而发生变化,而古代的许多词汇,其使用习惯和文化内涵与我们今日的认知有着天壤之别。若没有扎实的词源考据,许多乐府诗的妙处便只能是“镜花水月”,可望而不可及。 而“乐府指迷”则更是直接点出了此书的另一大价值所在。乐府诗创作于特定的历史时期,其创作背景、社会风俗、甚至具体的典故和人物,都可能成为读者理解诗歌的障碍。这本书的“指迷”之处,我想必然是对这些容易引起误解或难以理解之处,进行了细致入微的梳理和阐释,帮助我们驱散那些笼罩在诗歌之上的历史迷雾,让我们能够更加清晰地感受到诗人创作时的心境和诗歌所要传达的真实意图。 “笺释”二字,则意味着作者将采取一种严谨的治学态度,对诗歌进行详细的注解和疏通。这种细致的解读,往往能够发掘出许多被表面文字所掩盖的深层含义,让我们不仅仅停留在字面意思的理解,更能体会到诗歌背后所蕴含的深刻哲理和丰富情感。我期待着这本书能如同一盏明灯,照亮我探索乐府诗歌奥秘的道路,让我能够更自由地遨游于那片古老而迷人的文学海洋,领略其独特的魅力。
评分作为一个长年与古籍打交道的业余爱好者,我深知,要真正理解一篇古文,尤其是像乐府这样历史悠久、内容驳杂的诗歌体裁,绝非易事。许多时候,仅仅依靠一本通行的古籍版本,是远远不够的。我们需要的是能够深入解读、细致考证的工具书,而《词源注 乐府指迷笺释》这个书名,恰恰点出了它所具有的强大潜力。 “词源注”这三个字,立刻便勾起了我对其内容的强烈好奇。在我看来,许多古籍的理解障碍,往往就隐藏在那些看似平常却意义非凡的词语之中。一个词语在不同时代、不同语境下的用法差异,可能导致理解上的巨大偏差。本书的“词源注”,想必会是对乐府诗中关键性、多义性词语进行溯源考证,追溯其本义、引申义,甚至可能涉及其在古代社会中的具体用法和文化含义。这种工作,耗时耗力,却又至关重要。 而“乐府指迷”四个字,则进一步明确了本书的另一个核心价值。乐府诗,顾名思义,源于乐府,其创作的初衷、流传的方式、以及与音乐的关联,都构成了一种特殊的文化语境。许多诗篇中的典故、隐喻、以及当时社会的风俗习惯,对于现代人来说,都可能成为难以理解的“迷”。本书的“指迷”之处,应该正是致力于点破这些关键,为读者廓清迷雾,让诗歌的内涵得以清晰呈现。 “笺释”二字,则充分体现了作者严谨治学的态度。这不仅仅是简单的注释,更是一种深入的解读和阐释。它意味着作者会结合大量的文献资料,对诗歌的字句、段落,乃至整体意境,进行细致的疏通和分析。这种“笺释”工作,是建立在深厚学识和扎实研究基础上的,能够为读者提供一个更全面、更深入的理解角度。它不是简单地告诉你“这个词是什么意思”,而是帮助你理解“为什么是这个意思”,以及“这个意思是如何与整首诗联系起来的”。 总而言之,从书名来看,《词源注 乐府指迷笺释》无疑是一部旨在为读者深入理解乐府诗歌提供关键帮助的力作。它所蕴含的“词源考据”、“辨析疑难”、“细致解读”等方面的意图,对于任何一位渴望真正领略乐府诗精髓的读者来说,都具有极大的吸引力。
评分作为一名对古代文学,特别是乐府诗歌情有独钟的读者,我一直在寻找能够深入解读这些古老篇章的著作。这次有幸接触到一本名为《词源注 乐府指迷笺释》的书,虽然还未细读,但从其书名便能感受到其中蕴含的深厚学养和严谨考据。乐府诗,自其产生以来,便以其贴近生活、反映民情的特质,在中国诗歌史上占据着重要的地位。然而,穿越千年的时空,许多词汇、典故、以及创作的背景和意图,都已变得模糊难辨,需要有识之士加以梳理和阐释。 《词源注 乐府指迷笺释》这个书名本身就充满了探索的意味。“词源”二字,暗示了该书将追溯乐府诗歌中词语的本源,这对于理解诗歌的字面意义乃至深层内涵至关重要。许多古代的词汇,其含义在现代汉语中已发生演变,甚至完全消失,仅靠现代人的理解去读诗,往往会失之毫厘,谬以千里。而“乐府指迷”,则直接点明了其目的——拨开笼罩在乐府诗上的层层迷雾。这种“指迷”的态度,对于那些感到乐府诗晦涩难懂、望而却步的读者来说,无疑是福音。 更值得期待的是“笺释”二字。这通常意味着作者会逐字逐句地进行注释,结合历史文献、古代语法、以及相关的文化背景,对乐府诗进行详细的解读。这种细致入微的考证,往往能够揭示出许多隐藏在文字背后的故事和情感。我想,这本书或许会带领我走进一个个鲜活的历史场景,与那些吟唱着悲欢离合的古人一同呼吸。它不仅仅是一部工具书,更像是一位循循善诱的良师,引导我如何去欣赏、去理解那些被时间尘封的瑰宝。 总而言之,仅仅从书名来看,《词源注 乐府指迷笺释》就勾起了我极大的阅读兴趣。我期待着这本书能够为我打开一扇通往乐府诗歌深层世界的大门,让我能够更清晰地看到那些古老文字背后的风骨与情韵。它的出版,无疑是学术界和广大文学爱好者的一大幸事,为我们理解和传承中国古典诗歌的宝贵遗产,提供了又一个坚实的支撑。
评分作为一名平日里喜欢沉浸在古典诗词世界中的普通读者,我常常为那些横亘在古人与今人之间的语言鸿沟而感到一丝无奈。尤其是像乐府诗这样,源远流长,其创作背景、语言风格、以及所承载的时代信息都极其丰富,却也常常让我在阅读时感到力不从心。《词源注 乐府指迷笺释》这个书名,犹如一股清泉,瞬间便勾起了我对其中内容的好奇和期待。 “词源注”这三个字,对我而言,预示着一场关于语言的深度探索。我知道,每一个词语背后都有一段历史,一种演变。乐府诗中使用的许多词汇,可能早已脱离了其原始的语境,甚至在现代汉语中已经不再使用。本书的“词源注”,想必是对这些词语进行细致的溯源,去考究它们在古代究竟是如何使用的,它们所蕴含的文化信息是什么,以及它们是如何在诗歌中发挥作用的。这对于打破语言障碍,理解诗歌的字面意义和深层意蕴,至关重要。 而“乐府指迷”则更像是作者向我发出的一份邀请,邀请我一同去解开那些隐藏在乐府诗中的“谜团”。乐府诗创作的时代背景、社会风貌、以及其中可能包含的典故、民俗,都可能成为理解诗歌的“拦路虎”。我相信,本书的“指迷”之处,将是对这些易引起读者困惑的地方进行系统性的梳理和阐释,帮助我们拨开历史的迷雾,清晰地看到诗歌所描绘的世界和诗人所要表达的情感。 “笺释”二字,则进一步奠定了本书的学术基调和阅读价值。这不仅仅是对字词的简单解释,更是一种深入的、细致的解读。它意味着作者将以严谨的态度,结合丰富的史料和深厚的学养,对乐府诗的每一个句子、每一个意象进行深入的剖析。这种“笺释”,能够帮助读者不仅仅停留在“读懂”的层面,更能达到“品味”和“领悟”的境界。它能让我更好地体会到乐府诗的艺术魅力,以及它在中国文学史上的独特地位。 因此,仅从书名而言,《词源注 乐府指迷笺释》就让我看到了它作为一部深入解读乐府诗歌的权威著作的潜质。它承诺为读者提供更清晰的语言理解、更深入的文化洞察、以及更系统的学术分析,这些都是我作为一名普通读者所渴望得到的。
评分作为一名对中国古典文学,特别是那些承载着历史厚重感和人文关怀的诗歌作品情有独钟的普通读者,我一直在追寻能够帮助我更深入理解古老篇章的书籍。《词源注 乐府指迷笺释》这个书名,无疑在我眼中散发出一种特殊的吸引力,因为它直接点明了其核心的学术价值和对读者的助益。 “词源注”这三个字,就足以让我对其内容充满期待。在阅读古籍的过程中,我深切体会到,词语的本义和演变是理解原文的关键。许多时候,我们对诗歌的误解,就源于对某些词语理解的偏差。本书的“词源注”,想必是对乐府诗中所使用的词语进行了细致的追溯和考证,去探究它们在古代的真实含义、使用习惯,以及它们是如何与诗歌的整体意境相互辉映的。这种工作,对于还原诗歌的本来面貌,具有不可估量的意义。 而“乐府指迷”则直接触及了许多读者在阅读乐府诗时可能遇到的困境。乐府诗,作为一种源于民间、服务于宫廷或用于祭祀的诗歌形式,其创作背景、所处的时代和社会风貌,都可能对现代读者造成理解上的障碍。本书的“指迷”之处,应该正是要为我们解开这些“死结”,通过对历史背景、文化习俗、以及相关典故的梳理,帮助我们拨开历史的迷雾,更清晰地感知诗歌的内涵和情感。 “笺释”二字,则意味着作者将以一种极为严谨和细致的态度,对乐府诗进行逐字逐句的解读。这不仅仅是简单的释义,更是一种深度的分析和阐发。它要求作者不仅要具备扎实的古汉语功底,还要拥有广博的文史知识,能够将诗歌置于其所处的历史文化环境中进行考察。这种“笺释”,对于我们这些非专业读者来说,无疑是一份珍贵的指引,能够帮助我们从更深的层面去欣赏和理解乐府诗的艺术价值。 总而言之,从书名来看,《词源注 乐府指迷笺释》便勾勒出了一部集词源考证、疑难辨析、精细解读于一体的学术力作。它承诺为读者提供一条通往乐府诗歌深层理解的清晰路径,对于任何一位渴望深入探索中国古代诗歌宝藏的读者来说,都具有极强的吸引力。
评分古典文论这类书中《管锥编》是不可超越了。
评分「词源论词,独尊白石。指迷论词,专主清真。」词体审美发展至今,大抵还是不出这些观点,风流未替,可资参考。
评分古典文论这类书中《管锥编》是不可超越了。
评分词要清空,不要质实。清空则古雅峭拔,质实则凝涩晦昧。姜白石词,如野云孤飞,去留无迹;吴梦窗词,如七宝楼台,眩人眼目,碎拆下来,不成片段。清空论是对那种强调古拙质朴,内容大于形式的诗论的反思,也可以看出禅思对诗论的影响。这种转喻式的评论其实可以和马利坦的“同质性认识”结合起来考察。而在张炎看来,雅正是最基本标准,词要意趣高远和清空。词家不能“为情所役”,以词为倾吐一己私情的工具就会失去雅正之音。这里可以结合艾略特以及马利坦对动物性情感和意向性情感的二分。他赞扬周邦彦的浑厚和雅,善于融化诗句。但也指出他于乐谱间有未谐的缺点,他的追随者们只学得皮毛“失之软媚而无所取”,针对这种问题他提出了转益多师,特立清新之意,删削靡曼之词,自成一家,各名于世。这样才能突破吴文英周邦彦等人晦涩软媚的词风。
评分夏老的注给三星,蔡嵩云的给五星
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有