亚历山大·索尔仁尼琴(1918~)前苏联俄罗斯作家。生于北高加索的基斯洛沃茨克市。1924年,随寡母迁居到顿河上的罗斯托夫市。在这里,他读完了中学,考入罗斯托夫大学的物理数学系,1941年以优异成绩毕业。与此同时,因酷爱文学,他还在莫斯科文史哲学院函授班攻习文学。
苏德战争爆发后,索尔仁尼琴应征入伍,曾任大尉炮兵连长,两次立功受奖。1945年2月,作者在东普鲁士的前线被捕,因为他同一个老朋友通信中批评了斯大林,内务人民委员部以“进行反苏宣传和阴谋建立反苏组织”的罪名判处他8年劳改。刑满后被流放到哈萨克斯坦。1956年解除流放,次年恢复名誉,后定居梁赞市,任中学数学教员。
1962年11月,经赫鲁晓夫亲自批准,索尔仁尼琴的处女作中篇小说《伊凡·杰尼索维奇的一天》在《新世界》上刊出。这部苏联文学中第一部描写斯大林时代劳改营生活的作品,立即引起国内外的强烈反响。1963年,作者加入苏联作协。这以后,他又写了好些作品,但随着政治形势的变化,除了《马特辽娜的家》等四个短篇外,其余均未能在苏联境内发表。1965年3月,《伊凡·杰尼索维奇的一天》受到公开批判。
1967年5月,第四次苏联作家代表大会前夕,索尔仁尼琴给大会写了一封公开信,要求“取消对文艺创作的一切公开和秘密的检查制度”,遭到当局指责。1968年,长篇小说《癌病房》和《第一圈》在西欧发表。1969年11月,作家被苏联作协开除会籍。
1970年,“因为他在追求俄罗斯文学不可或缺的传统时所具有的道义力量”,索尔仁尼琴获诺贝尔文学奖。但迫于形势,索尔仁尼琴没有前往斯德哥尔摩领奖。1971年,德、法两国同时出版他的长篇小说《1914年8月》。1973年12月,巴黎出版了他的《古拉格群岛》第一卷,披露了从1918年到1956年间苏联监狱与劳改营的内幕。1974年2月12日,苏联最高苏维埃主席团宣布剥夺其苏联国籍,把他驱逐出境。同年10月,美国参议院授予他“美国荣誉公民”称号,随后他移居美国。
1989年,苏联作协书记处接受《新世界》杂志社和苏联作家出版社的倡议,撤消作协书记处于1969年11月5日批准的把索尔仁尼琴开除出苏联作协的“不公正的、与社会主义民主原则相抵触的决定”,同时委托当选为苏联人民代表的作家们向最高苏维埃提出撤消最高苏维埃主席团1974年2月12日的命令。根据苏联作协的决定,索尔仁尼琴的作品开始在苏联国内陆续出版。
《伊凡·杰尼索维奇的一天》 苦役犯的思想一那也是不自由的。总是回到同一个问题上来,翻来覆去地想:褥垫里的那份口粮会不会被摸到?晚上医务所会不会给病假呢?关还是不关中校的禁闭?采扎尔的那件绒布衬衣到底是怎么弄到手的?大概他是买通了私人物品储藏室的管理员,否则能...
评分苏维埃劳改营中的“苏维埃人”——对《伊凡杰尼索维奇的一天》的一种外位性阅读 “你们没有权利在冰天雪地里脱去人们的衣服!你们不知道刑法第九条!……” 他们有。他们知道。只有你老兄还不知道。 “你们不是苏联人!”中校大叫道。“你们不是共产党员!” 法典的条文,...
评分2009-02-11 23:40:31 来自: 伽蘭 我不像看到的几位推荐者一样 我是间断过不知多少次才读完这本书的 不过恰巧是今天读完的 我并没有一口气读完一本书的习惯 往往都是贪恋的太多,所以往往是几本书一起像蜗牛一样往前爬的进度 我是通过...
评分这部短篇小说集,类似于中国八十年代的伤痕文学,但是更加直白,更加坦率,而没有替当权者遮掩。 赫鲁晓夫能够发表这种小说,真是极大的失策啊,难怪苏联完蛋的这么早。 全书没有任何指责当权者的言语,只是用广大百姓悲惨的生活白描统治阶级的残酷,这种控诉方式更加深入人心...
评分伊凡·杰尼索维奇的一天 索尔仁尼琴 半自传体的小说,再现了劳改营的生活,为我们勾画了斯大林统治时期的社会。舒霍夫在结尾的回顾一天的生活时,感慨挺过来了极具讽 刺意味,对于劳改营中的被判刑的人来说,生活的意义究竟是什么?甚至可以理解为整个苏联都是在这种呆...
我得承认,阅读这本书的过程是相当“费劲”的,但绝对称得上是值得的“费劲”。它的叙事节奏并非那种一气呵成、跌宕起伏的畅快淋漓,反而更像是一种缓慢、重复、近乎冥想式的推进。这种独特的结构,恰恰精准地捕捉了那种特定环境下的时间感——每一天都像是前一天的精确复制,枯燥、漫长,但又必须全神贯注地去应对。我特别欣赏作者对于细节的捕捉,那些关于日常琐碎的描写,比如工具的用法、工地的规矩、与其他人的微妙互动,都处理得极其精准和克制。它们不是多余的填充物,而是构筑起那个世界真实肌理的关键砖石。读到最后,我几乎能闻到空气中弥漫的寒冷和尘土味。这本书的强大之处在于,它没有过度渲染痛苦,而是通过冷静的记录,让痛苦本身自然地浮现出来,像一座冰山,水面之下的部分远比我们看到的更加庞大和恐怖。这是一种高级的文学技巧,需要读者付出耐心,但回报绝对丰厚。
评分这本书带来的思考维度是极其广阔的,它绝非一本简单的“苦难文学”那么简单。首先,它对“制度化”的反思令人警醒。当一套规则和体系被设计得如此严密和无懈可击时,个人的意志如何与之抗衡?主人公所展现出的那种在规则边缘巧妙游走的能力,那种对机会的敏锐嗅觉,简直就是一门关于如何在巨大压力下保持灵活性的生存哲学。其次,书中对人性的剖析也极其深刻。在资源极度匮乏和环境极端恶劣的条件下,人性中的光辉和阴暗面都被放大了。如何区分合作与利用?如何在保持独立人格的同时不被彻底孤立?这些复杂的人际动态,都被作者不动声色地呈现在我们面前。这本书迫使我跳出现有的舒适区去审视“效率”、“自由”和“价值”这些我们习以为常的概念,看完之后,我对许多社会现象的理解都多了一层深度和批判性,是那种能真正改变你看待世界角度的作品。
评分初读这本书时,我曾试图寻找一个明确的“英雄”或者“反派”形象,但很快我就意识到这是徒劳的。这本书最迷人,也最令人心寒的地方在于,它展现了环境对人的异化作用是多么彻底和无情。这里没有脸谱化的好人或坏人,只有在特定历史逻辑下被塑造出来的生存者。每一个人物,包括那位令人难以忘怀的主人公,都是复杂且充满矛盾的统一体。他既有超越常人的坚韧和智慧,也有人在巨大压力下不得不展现出的妥协甚至卑微。这种对人性的不加粉饰的描绘,反而赋予了作品极强的说服力。它剥去了所有外在的标签和社会身份,直击人作为一个生命体最原始的需求和挣扎。读完后,我感到的不是对某个人物的同情或憎恨,而是一种对人类处境本身的深深的敬畏和一丝挥之不去的悲凉。这种对复杂性的深刻洞察,使得这本书具有了跨越时间和地域的永恒价值。
评分如果要用一个词来形容这本书对我的影响,那可能是“清醒”。它像一剂强效的清醒剂,将读者从日常的琐碎和自怨自艾中猛地拉出来,直面生活的残酷底色。书中文字的精准性令人叹服,每一个词语的选择都像是经过了反复的打磨和权衡,没有一处是多余的赘述,也没有一处是情感的泛滥。这种克制的力量,比任何激昂的控诉都更有力量。我特别喜欢作者那种近乎科学观察般的记录方式,它将那些本应充满戏剧性的冲突,处理得如同天气变化般自然而然,这反而让读者更加深入地体会到,对于身处其中的人来说,这些“戏剧性”早已内化成了日常的一部分。这本书不仅仅是文学作品,它更像是一份严谨的、充满人性光辉的备忘录,提醒着我们自由和尊严是多么来之不易,以及人类精神在绝境中能迸发出多么惊人的韧性。它教会我在面对困境时,保持内心的秩序和清醒是多么重要。
评分这本书给我的冲击力简直无与伦比,那种冰冷、压抑到令人窒息的氛围,在字里行间都能清晰地感受到。作者的笔触极其冷静,却又蕴含着巨大的情感张力,描绘了一个人在极端困境下如何努力保持住自己人性火种的过程。我仿佛跟着主人公一起度过了那漫长而煎熬的时光,体会着每一个微小的动作、每一顿粗粝的食物,甚至每一次想要屈服却又挣扎着站起来的瞬间。这种真实感,不是那种华丽辞藻堆砌出来的“代入感”,而是深入骨髓的、关于生存本质的拷问。它迫使我停下来思考,在失去一切自由和尊严的时候,人还能剩下什么?是思想?是习惯?还是仅仅是活下去的本能?每一次翻页,都伴随着内心的震撼和一种近乎生理上的不适,但正是这种不适,让我无法放下这本书。它不是在讲述一个故事,它是在呈现一种被历史和体制无情碾压下的个体存在状态,深刻而有力,读完后很长一段时间都难以从那种氛围中抽离出来,回味无穷。
评分漫长的一天,重复的十年
评分漫长的一天,重复的十年
评分之前点错个版本,我看的是这个最老的版本。平凡的一天,已然是幸福。最喜欢的莫过于结尾处的计算,“这样的日子他从头到尾应该过三千六百五十三天。因为有三个闰年,所以还得另外三天……”多一天,哪怕一天,都是莫大的折磨。于是想起赫鲁晓夫在苏共二十二大上的讲话(比起中国,我们的邻居已然幸福得多):随着时间的消逝,我们会死去,我们都有一死,然而只要我们还在工作,我们就能够而且应该查明许多事情,并且把真相告诉党和人民…必须这样做是为了使这类现象永远不再重演。
评分书末的几篇评论都是站在当时的政治立场上的,其实没有把它当文学作品在评价。但从写作上说,我也很喜欢这本书中细腻的写法,不自然间透露出的幽默和荒诞反而凸显了现实世界的残酷。不大的篇幅里出场了较多人物,作者很好地刻画出了众人各自的信念和局限。
评分三年後重新讀一下讀出不少新東西,可能和翻譯也有關係。ps從後面附錄的那幾篇文章來看,我們還真是落後了不是一點點。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有