Moscow, 1929: a city that has lost its way amid corruption and fear, inhabited by people who have abandoned their morals and forsaken spirituality. But when a mysterious stranger arrives in town with a bizarre entourage that includes a giant talking cat and a fanged assassin, all hell breaks loose. Among those caught up in the strange and inexplicable events that transpire in the capital are the Master, a writer whose life has been destroyed by Soviet repression, and his beloved Margarita. Their adventures reveal a story that began two thousand years ago in ancient Jerusalem - and its resolution will decide their fate. Translated by Michael Karpelson.
大师与玛格丽特,从小说的篇幅来看,倒不如说是撒旦与玛格丽特。生死、宽恕、宗教、爱情、责任。。。。。。整部小说要说的东西如此之多,要用一句话来概括某个主题,似乎相当不容易。尽管如此,看到作者的题目,不能不让人感到某种疑惑:既然是《大师与玛格丽特》,为何第一部...
评分我想,布尔加科夫在烧毁《大师与玛格丽特》手稿时的心情,应该和小说中大师烧毁倾注他全部心血和热情却不允许被出版的小说手稿时的心情一样,绝望、恐惧、暴躁、无奈又疯狂。不同的是,大师住进了疯人院,而布尔加科夫选择了重写《大师与玛格丽特》(又名《撒旦狂舞》)...
评分《大师与玛格丽特》是布尔加科夫最著名的小说之一。昨夜一直看到凌晨两点,加今天上午继续埋头,酣畅淋漓地读完了它。 读者这样持久而强烈的兴趣证实了作者的技巧。文本中嵌套文本,故事中嵌套故事……挑战了读者对于叙事线索的接受能力。撒旦折腾莫斯科的故事以及耶路撒冷彼...
评分永世之作,不能毁弃 ——谈《大师和玛格丽特》 西门媚/文 (首发于腾讯·大家专栏) 很难相信《大师与玛格丽特》写于上世纪二十年代苏联。小说呈现出复杂先锋的叙事结构,情节设置重重叠叠,现实与魔幻交相辉映。就算放在当代作品中,它都仍是一部充满实验精神的伟大杰作。 ...
评分书中的角色塑造达到了令人发指的丰满程度,他们每一个都像是从现实的泥土中被粗粝地拔出来,带着鲜明的个性烙印,却又被赋予了超越人性的某种寓言色彩。你很难用简单的“好人”或“坏蛋”来定义他们,即便是那位行事乖张、能力高超的“顾问”,他的动机也深藏不露,仿佛是宇宙秩序的一个必要但又充满矛盾的执行者。而那些在庸常生活中挣扎的小人物,他们的麻木、他们的恐惧、他们的微小反抗,却被描绘得如此真实而痛彻心扉,以至于你会在某个瞬间,感觉自己就是那个在寒冷广场上瑟瑟发抖的目击者。作者的笔触极具穿透力,他似乎能直达人物灵魂深处最隐秘的角落,挖掘出那些连角色自己都不愿承认的欲望和软弱。这种对人性的深刻洞察,让故事超越了单纯的奇幻设定,具备了永恒的文学价值,让你在合上书本后,依旧能清晰地“看”见那些面孔,在脑海中与他们进行无声的对质。
评分这本书的封面设计简直是一场视觉的盛宴,色彩的运用大胆而神秘,仿佛直接从书页中挣脱出来,带着一股不祥又迷人的气息扑面而来。字体排版既典雅又带着一丝不羁,让人在翻开书之前,就已经感受到文字背后那股难以驯服的魔力。初次捧起它,那种沉甸甸的质感,以及纸张散发出的淡淡的油墨香,都像是某种古老仪式的开端。它不只是一本小说,更像是一个精心准备的邀请函,邀请你进入一个光怪陆离、界限模糊的平行世界。里面的插图,即便是只占了很小的篇幅,也精准地捕捉到了那种超现实主义的精髓,用一种近乎荒诞的精确度描绘着那些不可思议的场景。读完之后再回看封面,会发现每一个细节都在为故事的宏大叙事埋下伏笔,那种回味无穷的设计巧思,让人不禁赞叹出版方的用心,他们显然懂得如何通过视觉语言来预示一场文学风暴的降临。这本书的物理形态本身,就是对阅读体验的一种升华,它将文字的重量和故事的深度,以最直观的方式传递给了读者,使得每一次拿起,都像是在进行一次庄重的、充满期待的仪式。
评分我必须承认,这本书的叙事节奏像极了莫斯科冬日里突如其来的暴风雪,起初只是零星的几片雪花,带着一种不经意的疏离感,但很快,它就演变成一场吞噬一切的狂暴,将你卷入一个逻辑和现实都开始崩塌的漩涡之中。作者似乎毫不费力地在两条看似毫不相关的河流中穿梭,一条是充满黑色幽默和对体制的辛辣讽刺,另一条则是关于信仰、背叛与永恒之爱的史诗般追问。更令人称奇的是,这些叙事线索并非简单地交织在一起,而是像复杂的钟表齿轮一样,在特定的时刻精准地咬合,发出清脆的“咔哒”声,然后猛然推动情节进入一个全新的维度。你得时刻保持警惕,因为当你沉浸于某一个角色的悲喜时,下一秒,可能就会被一个从天而降的、长着猫耳朵的魔鬼的滑稽举动打断。这种在严肃与荒诞之间自由切换的能力,展现了一种大师级的掌控力,它要求读者放弃既有的阅读习惯,完全臣服于作者构建的独特时空法则之下,否则,你很容易在迷宫中迷失方向。
评分从阅读体验的整体感受上来说,这本书给予读者的冲击是混合而持久的,它不提供简单的答案或慰藉,反而抛出了更多关于存在、真理与虚妄的终极叩问。它像一面被精心打磨过的、带着裂纹的镜子,映照出我们所处世界的荒谬性与诗意性并存的本质。读完后,你会有一种奇怪的感觉,既像是经历了一场酣畅淋漓的梦境,醒来后细节模糊却余韵悠长,又像是被强行塞入了一个更高维度的视角,让你重新审视日常生活的琐碎与意义。它成功地模糊了神圣与世俗、历史与虚构的界限,迫使你思考:究竟什么是真实?我们所依赖的理性框架,在面对巨大的、不可名状的力量时,又显得多么脆弱不堪。这种深度的思辨性,加上其卓越的艺术感染力,使得这本书远远不是一部可以“读完”就束之高阁的作品,它更像是一个在你心中永久扎根的文化符号,时不时地会以一种意想不到的方式,在你思考世界运作的底层逻辑时,悄然浮现,引发新一轮的沉思。
评分语言的运用在这本书里,已经远远超越了“优美”或“流畅”的范畴,它更像是一种精准的、带有化学反应的魔咒。有些段落的措辞,带着一种古典文学的庄重感和史诗般的重量,仿佛每一个词语都被精心挑选,嵌入在最恰当的位置,产生出一种无可替代的韵律和力量。然而,下一刻,这种庄重感又会被突然插入的、极其口语化甚至略显粗俗的对话瞬间打破,这种强烈的反差,恰恰构成了本书独有的张力和幽默感。阅读时,我常常需要停下来,反复咀嚼某些句子,感受其背后的多重含义——表面上是对某件具体事件的描述,实则暗喻着权力结构的腐朽,或是对艺术自由的讴歌。这种语言的层次感和密度,使得任何试图快速浏览的企图都变得徒劳,它拒绝被敷衍,要求读者投入全部的注意力去解码那些潜藏在文字表面之下的复杂隐喻和哲思,每一次重读,都会发现新的语言宝石。
评分surrealism, perfect touch of absurdity
评分surrealism, perfect touch of absurdity
评分surrealism, perfect touch of absurdity
评分surrealism, perfect touch of absurdity
评分surrealism, perfect touch of absurdity
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有