费尔南多·佩索阿
Fernando Pessoa (1888—1935)
二十世纪伟大的葡萄牙语诗人。生前以商业翻译谋生,利用业余时间写作,至死默默无闻。四十七岁病逝时留下了两万五千多页未整理的手稿,包括诗歌、散文、文学批评、哲学论文、翻译等。佩索阿的作品世界由众多的“异名者”组成,除了使用本名外,他还以卡埃罗、冈波斯 、雷耶斯等署名创作。每个名字都有自己独特的性格,生平经历,有着风格各异的作品。自其去世以后,研究者一直在搜集整理出版他的作品。
★★★
疲惫的人生不能没有诗意
我的心略大于宇宙
葡萄牙国宝级作家、诗人佩索阿
以异名“冈波斯”创作的诗卷
诗人陈黎、黄灿然、蓝蓝、王敖推荐
★★★
【内容简介】
费尔南多·佩索阿是二十世纪伟大的葡萄牙语诗人,他用一百余个异名创造出一个独特的文学世界。
在这些异名当中,“冈波斯”可能最接近佩索阿本人的真相:张扬恣肆的精神世界,只是他用诗歌和文字织就的一个梦;现实生活中,他是一个出门时连旅行箱都永远收拾不好的平凡小职员。
本书主要收录“冈波斯”的短诗,也收录了著名的长诗《烟草店》《鸦片吸食者》等。这是“冈波斯”的第一个汉语译本,希望能为中文读者呈现出一个较为清晰的“冈波斯”形象,为领略佩索阿庞大的写作世界提供一个入口。本书另收录《回忆我的导师卡埃罗》《无政府主义银行家》。
【编辑推荐】
佩索阿单凭一己之力创造了一个丰饶繁复的平行文学世界体系。他是诗人中的宇宙学家,作家里的预言家,21世纪的读者更能读懂他。
【名人评价】
佩索阿的一切作品都是对失落的身份的追寻。
——诺贝尔文学奖获得者帕斯
佩索阿是惠特曼再生,不过,他是给“自我”“真我”以及“我的灵魂”重新命名的惠特曼,他为三者写下了美妙的诗作。
——著名文学批评家哈罗德·布鲁姆
憂悒的生活的詩歌 在呢喃的潮濕的夢中再次被吟誦。 這次是一個長大了的孩子。 上一次是那個混跡人群的匿名詩人。 下一次是一個剛結束成人禮的孩子。 ……下一次,沒有終點和距離的下一次…… 一切沒有盡頭 因為消逝沒有終止。 萬事萬物存在,發生, 熠熠生輝,像黯淡下去的夕光...
评分 评分当初读《惶然录》的时候就觉得佩索阿和自己是相似的,身为一个会计整日在一间办公室里不务正业想入非非。 而这本书中,无论是作为写诗的冈波斯还是写出最后一篇文章的佩索阿,他们并无太大区别,虽然最后一篇无政府主义银行家前半部分还较为理性客观,具有一定逻辑性,但可惜后...
当初杨铁军老师译的弗罗斯特给我留下了阴影,后来他译的沃尔科特又意外的好,不知道这本从英译本转译的佩索阿怎么样……还是更希望看到闵雪飞的译本。
评分如果用一句话来描述佩索阿,那就是在高度私人化的写作中呈现出了无限延展的人性。佩索阿说“我是我众多感觉中的一个”,我想说我既是我众多感觉中的一个,也是佩索阿众多感觉中的一个。我从未感受到人和人能够如此深邃地交汇,我和作者佩索阿、冈波斯、卡埃罗、雷耶斯是同一棵树上的叶子,同一次爆炸里的星尘。
评分一本9.1分的诗集,呃,又一次陷入深深的自我怀疑
评分喜欢重游里斯本两篇。不,我什么都不要。我说过什么我都不要。不要带着结论来找我。唯一的结论是死亡。不要给我提供美学,不要跟我谈论道德,把形而上学从这儿拿走。不要试着卖给我完整的系统,不要用那些进步烦我,不管是科学的,艺术的,还是现代文明的。我做了什么危害神灵的事?你如果掌握了真理,你就留着。 你什么都没给我,也没拿走我什么,对我你什么都不是。让我平静!我不会停留太久,我从来不停留太久。只要沉默和深渊还没来,我就想独自一人。
评分永远的不安和无从抵达。我的心略大于整个宇宙。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有