費爾南多·佩索阿
Fernando Pessoa (1888—1935)
二十世紀偉大的葡萄牙語詩人。生前以商業翻譯謀生,利用業餘時間寫作,至死默默無聞。四十七歲病逝時留下瞭兩萬五韆多頁未整理的手稿,包括詩歌、散文、文學批評、哲學論文、翻譯等。佩索阿的作品世界由眾多的“異名者”組成,除瞭使用本名外,他還以卡埃羅、岡波斯 、雷耶斯等署名創作。每個名字都有自己獨特的性格,生平經曆,有著風格各異的作品。自其去世以後,研究者一直在搜集整理齣版他的作品。
★★★
疲憊的人生不能沒有詩意
我的心略大於宇宙
葡萄牙國寶級作傢、詩人佩索阿
以異名“岡波斯”創作的詩捲
詩人陳黎、黃燦然、藍藍、王敖推薦
★★★
【內容簡介】
費爾南多·佩索阿是二十世紀偉大的葡萄牙語詩人,他用一百餘個異名創造齣一個獨特的文學世界。
在這些異名當中,“岡波斯”可能最接近佩索阿本人的真相:張揚恣肆的精神世界,隻是他用詩歌和文字織就的一個夢;現實生活中,他是一個齣門時連旅行箱都永遠收拾不好的平凡小職員。
本書主要收錄“岡波斯”的短詩,也收錄瞭著名的長詩《煙草店》《鴉片吸食者》等。這是“岡波斯”的第一個漢語譯本,希望能為中文讀者呈現齣一個較為清晰的“岡波斯”形象,為領略佩索阿龐大的寫作世界提供一個入口。本書另收錄《迴憶我的導師卡埃羅》《無政府主義銀行傢》。
【編輯推薦】
佩索阿單憑一己之力創造瞭一個豐饒繁復的平行文學世界體係。他是詩人中的宇宙學傢,作傢裏的預言傢,21世紀的讀者更能讀懂他。
【名人評價】
佩索阿的一切作品都是對失落的身份的追尋。
——諾貝爾文學奬獲得者帕斯
佩索阿是惠特曼再生,不過,他是給“自我”“真我”以及“我的靈魂”重新命名的惠特曼,他為三者寫下瞭美妙的詩作。
——著名文學批評傢哈羅德·布魯姆
在葡萄牙现代诗人中,费尔南多·佩索阿是难以归类的一个,因为其作品之丰富程度使我们很难给他贴上有可能合适的标签,比如存在主义诗人、未来派诗人,还因为他使用的是极为复杂的“异名”写作,他笔下的诗歌,假托的作者有《惶然录》中的贝尔纳多·索阿雷斯,还有《守羊人》中...
評分 評分我打量自己却什么都没发现。 我对于感觉是如此的着迷, 如果从自己接受的感受之中 分散注意,就等于失去了自己。 我呼吸的空气,饮的这酒 属于我赖以存在的方式本身: 我从来没弄清如何才能反抗 我制造的这些倒霉的感受。 我也从来没有完全搞清楚 我是否真能感我所感,我是否 ...
評分在葡萄牙现代诗人中,费尔南多·佩索阿是难以归类的一个,因为其作品之丰富程度使我们很难给他贴上有可能合适的标签,比如存在主义诗人、未来派诗人,还因为他使用的是极为复杂的“异名”写作,他笔下的诗歌,假托的作者有《惶然录》中的贝尔纳多·索阿雷斯,还有《守羊人》中...
評分当初读《惶然录》的时候就觉得佩索阿和自己是相似的,身为一个会计整日在一间办公室里不务正业想入非非。 而这本书中,无论是作为写诗的冈波斯还是写出最后一篇文章的佩索阿,他们并无太大区别,虽然最后一篇无政府主义银行家前半部分还较为理性客观,具有一定逻辑性,但可惜后...
當初楊鐵軍老師譯的弗羅斯特給我留下瞭陰影,後來他譯的沃爾科特又意外的好,不知道這本從英譯本轉譯的佩索阿怎麼樣……還是更希望看到閔雪飛的譯本。
评分不太喜歡譯者的用詞習慣
评分佩索阿投射思想的方式(書寫)工程量巨大,閱讀量也配閤著巨大起來。想要瞭解他就要“認識”眾多“異名”下的佩索阿,妙的是每一個異名下的他都不是他,都有不同的發聲契機。這本書是他以“岡波斯”的名下創作的,“岡波斯”將感覺主義視作一切,一切裏滿是空無。
评分真的,朋友們,fuck humanity!
评分永遠的不安和無從抵達。我的心略大於整個宇宙。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有