托馬斯•馬洛禮
(1416?—1471)
中世紀騎士
齣生於優渥的英格蘭士紳傢庭
25歲受封騎士,29歲當選沃裏剋郡國會議員
之後幾度陷入金雀花王朝的政治博弈以及玫瑰戰爭
經曆多次牢獄顛沛後,專心撰寫《亞瑟王之死》
1470年3月,在倫敦監獄完成 手稿,隔年3月身故
.........................
陳纔宇
浙江磐安人,譯者、古英語及中古英語教授
譯著有《貝奧武甫》《金色筆記》《失樂園》等
《亞瑟王之死》是法、英兩國形形色色的亞瑟王及其圓桌騎士故事的匯集。英國第一位印刷傢威廉·凱剋斯頓印刷瞭這部堪稱集羅曼史之大成的書,這事本身就意義重大。由於印刷術的齣現和《亞瑟王之死》的刊行,像野草一樣在民間蔓生著的中古英語方言纔有瞭相對固定的拼寫符號。有的語言學傢便乾脆 將印刷《亞瑟王之死》的1485年確定為中古莢語標誌性的終結期。這樣看來,《亞瑟王之死》就是一部真正意義上的“劃時代”的著作瞭。
流傳至今的亞瑟王傳說,石中劍、聖杯傳奇、梅林、桂妮薇兒、摩根勒菲等等,大多是齣自托馬斯·馬洛禮的《亞瑟王之死》。
阿瓦隆的山谷里,沉睡着永恒之王 不列颠存亡之际,他必将醒来 我第一次知道英国,就是因为亚瑟与骑士。好莱坞的电影,日本的漫画,还有各式各样有关于他的小说,都是基于他的故事进行的二次创作。这样的耳濡沫染,应该在很多人心中都留下了一个印象:亚瑟不仅仅是一个骑士,他...
評分行文是标准romance风格,可以看出写作手法很单调,但是充分表现出了那个年代romance的感觉。亚瑟王的故事算是家喻户晓了吧,不过看看还是不错的。 托马斯马罗礼本人也很有看点呢,笑。
評分史诗么?只能说是年代记吧。 只能作为精简的亚瑟王历史资料,但是却用的骑士小说的版式来写。。 令我想起《堂吉坷德》里面对于骑士小说好坏的评论,这本书算是好还是坏呢? 如果是作为小说这种题材来说,他的流水账的记述方式实在是小说的大忌讳,里面由于叙述...
評分这本书并非按照原著顺序翻录,而是编者根据自己的想法,将原作分为了四部分来进行讲述,我能理解编者的良苦用心,但并不认同编者的这一行为。 书本所讲述的内容因为编者的改动而显得不连贯,有时候甚至让人摸不着头脑,需要读者来回翻阅。此外部分内容又因为重复描写而显得累赘...
評分当我们在阅读古典文学的时候我们是为了什么? 难道不是为了知晓横跨千年的经典诗篇?不是为了领略充满异国风情的风俗文化?不是为了体会传奇人物的心路历程? 既然知道自己读的是古典文学的汇编,为什么还要抱怨“它的行文好似流水账”、“它的情节缺少起承转合”? 我觉得这本...
其實英國的各種傳說還是挺多的~= =就是亞瑟王這個故事已經被攪瞭一遍又一遍瞭 求新意
评分@大嶼小岩
评分……簡直就是流水帳 翻不過幾頁 中國曆史寫的新奇有趣多瞭 還是早它那麼多年的作品 好意思麼英國佬
评分亞瑟王之死,就是一場婚外戀引起的悲劇。沒看過原來的故事,就會以為亞瑟蘭斯洛特格尼薇爾的故事有多纏綿悱惻糾結狗血,看瞭以後就會覺得,其實幾乎沒有戀愛糾葛,倒是騎士之間惺惺惜惺惺,基情無限。
评分想起高中讀過的這本,戰爭描寫全是“XX騎士失瞭馬,XXX騎士奪瞭馬給XX騎士”==
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有