知名译者贾辉丰译本。
·吴尔夫是20世纪英国最有影响力的作家之一,《一间自己的房间》堪称其随笔的代表作。
·她从现实社会男女不平等的角度,揭示了人类走向现代文明的艰难。她希望社会的进步与改善和人类的进步与改善,是男女两性共同努力的方向。女性在科学和技术飞速发展的现代社会,注定要扮演一只重要的力量,这篇随笔由此而具有永恒的价值。
弗吉尼亚•吴尔夫,英国女作家,被誉为二十世纪现代主义与女性主义文学的先锋。
贾辉丰,知名译者,译文忠实流畅,语言耐人回味。
评分
评分
评分
评分
《一间自己的房间》给我带来的,是一种颠覆性的体验,它彻底改变了我对女性创作和独立性的认知。作者以一种极其深刻且富含哲理的方式,探讨了女性在文学创作和思想表达中所面临的独特困境,并将其与经济基础和个人空间紧密联系起来。她强调,女性需要“五十英镑的年收入”和“一间带有锁的房间”,这不仅仅是物质上的诉求,更是一种精神上的独立宣言。这种坦诚的论述,让我反思了许多之前从未触及的层面。我曾以为,只要有热爱,就能冲破一切阻碍,但这本书让我明白,在现实社会中,许多女性的天赋和才华,仅仅是因为缺乏最基本的物质保障和精神自由,而无法得到施展。作者对“想象力”的珍视,以及对“自我”的执着追求,都深深地打动了我。我开始审视自己是否也为自己创造了一个能够让想象力自由飞翔的空间,是否也足够勇敢地去捍卫属于自己的那份“房间”,不受任何外力的侵扰。
评分这本书的深刻之处在于,它并没有提供简单的解决方案,而是引导读者去思考问题的根源。作者在《一间自己的房间》中,以一种冷静而又不失激情的笔触,探讨了女性在追求艺术和智识上的障碍,这些障碍往往是隐形的,却又无处不在,深刻地影响着女性的自我认知和发展。她对“天赋”与“环境”的关系进行了深入的阐述,指出即使拥有再高的天赋,如果缺乏适宜的成长环境,也难以得到充分的施展。这里的“环境”不仅仅指物质上的富足,更包括了精神上的独立,以及一个能够自由呼吸、不受压迫的创作空间。当我读到作者对莎士比亚的假设性讨论时,我被深深地吸引了。那个才华横溢却可能因为性别而无法施展的“莎士比亚的妹妹”,她所代表的,是无数被历史洪流淹没的女性才华。这让我思考,在我们身边,是否也存在着这样被埋没的可能性?我们又该如何为自己,也为他人,创造一个更公平、更包容的环境,让每一个闪光的灵魂都能找到属于自己的舞台?
评分这本书的强大之处,在于它能够以一种冷静而又充满力量的方式,揭示了女性在追求自我价值过程中所面临的深刻困境,并指明了突破的关键。作者在《一间自己的房间》中,反复强调了“物质”与“精神”之间的辩证关系,她认为,缺乏物质基础的自由,往往是脆弱且难以持久的。尤其是“金钱”和“房间”,在她看来,是女性能够拥有独立思想和自由创作的基石。这让我深刻地意识到,那些关于“天赋”、“灵感”的讨论,都必须建立在一定的现实基础之上。否则,再美好的设想,也可能因为现实的压力而黯然失色。书中对“锁”的反复提及,象征着女性对隐私、不受打扰的思考空间的渴望。这让我反思,我是否也为自己留下了那扇可以安心关闭的“门”?我是否也能够守护好属于自己的那份“房间”,让内心的声音得到充分的滋养和成长?这本书,无疑为我打开了一扇全新的思考之窗。
评分《一间自己的房间》是一本挑战读者既有认知,同时又充满启发性的著作。它以一种独特的叙事方式,将宏大的社会议题与个人的内心体验巧妙地融合在一起。作者在书中不断强调“物质基础”的重要性,尤其是“金钱”和“房间”,并将其视为女性独立思考和自由创作的必要前提。这种坦诚而直接的论述,让我对许多习以为常的观念产生了质疑。我之前一直认为,只要有足够的热情和才华,就能克服一切困难。然而,这本书让我看到,在现实世界中,许多女性因为缺乏基本的物质保障,而不得不放弃自己的梦想,甚至连发声的机会都被剥夺。作者对“五十英镑”和“一间带有锁的房间”的反复强调,不仅仅是数字和空间的描述,更是对女性自主权的一种象征。这让我开始反思,我是否真的拥有了属于自己的、不受外界干扰的“房间”?我是否能够依靠自己的力量,为自己创造一个能够安心思考、自由表达的空间?这本书,无疑为我提供了一个全新的视角来审视这些问题。
评分《一间自己的房间》这本书,像是一次深刻的头脑风暴,它挑战了我对许多既定概念的认知,并引领我走向了更广阔的思考领域。作者以一种极其精炼且富有洞察力的笔触,阐述了女性在追求艺术和思想上的独立时,所必须面对的现实障碍。她提出的“五十英镑”和“一间自己的房间”,不仅仅是对经济基础的强调,更是对女性自主权和独立精神的有力呼唤。这种坦诚的论述,让我意识到,许多女性的才华和潜力,往往因为缺乏最基本的生存保障和自由的创作空间,而未能得以充分的施展。我尤其欣赏作者对“自我”的珍视,以及对“不受打扰”的思考空间的执着追求。这让我开始审视,自己是否也能够为自己创造一个这样属于自己的“房间”,一个可以自由驰骋想象,安心思考的避风港,并且足够坚定地去捍卫它,不受外界的侵扰。
评分《一间自己的房间》给我带来的,是一种前所未有的思维启迪。它并非简单的女性主义宣言,而是一种深刻的哲学探讨,关于个体如何在既定的社会框架下,寻找到属于自己的立足之地,并且能够自由地表达和创造。作者的论证逻辑严谨而富有感染力,她从历史、文学、经济等多个维度,层层剖析了女性在创作过程中所面临的先天性劣势,以及如何通过构建“自己的房间”来克服这些障碍。我尤其欣赏她对“想象力”的强调。她认为,丰富的想象力是抵抗现实困境的有力武器,而这种想象力,恰恰需要一个不受打扰、可以自由驰骋的空间来滋养。读到此处,我不禁回想起自己曾经无数次因为外界的干扰而中断的思绪,那些被突如其来的琐事打断的灵感,那些因为顾虑他人眼光而未能付诸行动的念头。这本书像是一面镜子,照出了我过去那些不曾察觉的自我设限,也给我提供了打破这些限制的勇气和方法。我开始重新审视我与“时间”和“精力”的关系,开始意识到,为自己争取一份真正属于自己的“时间”和“空间”,是多么至关重要。
评分这本书的文字,带着一种独特的穿透力,直击人心,引发了深深的共鸣。作者在《一间自己的房间》中,以一种极为细腻而又充满力量的方式,描绘了女性在历史长河中,为追求独立思考和艺术创造所付出的巨大努力,以及她们所面临的种种隐性束缚。她反复提及“金钱”和“房间”,并将其视为女性摆脱束缚,获得自由的关键。这并非简单的物质论,而是对女性自主权和精神解放的深刻洞察。她强调,唯有拥有属于自己的“房间”,才能拥有属于自己的“思想”,才能不受外界的干扰,自由地表达内心的声音。这让我深刻反思,自己是否也足够重视为自己创造一个这样属于自己的“房间”,一个可以让自己安心沉浸其中,不受打扰地进行思考和创作的空间。这本书,更像是一次对自我价值的重新肯定,一次对未来潜能的勇敢召唤。
评分这本《一间自己的房间》给我带来的震撼,远非三言两语能够概括。它不仅仅是一本书,更像是一次深入骨髓的自我探索之旅。当我翻开第一页,就被那股强烈的、直击人心的力量所吸引。作者并没有用华丽的辞藻来堆砌,而是用一种近乎赤裸的真诚,剖析了女性在追求独立和创造力过程中所面临的种种困境与挑战。我尤其被书中关于“金钱”和“房间”这两个物质性概念的探讨所触动。它们并非简单的经济学分析,而是升华到了精神层面,象征着女性自主权和思想解放的必要条件。那种对环境的渴求,对不受打扰的思考空间的执着,让我感同身受。我常常在午夜梦回时,想起作者笔下那些对过去女性作家们遭遇的细致描绘,她们是如何在狭窄的生存空间里,燃烧着不灭的艺术灵魂。那种困境,在某种程度上,至今依然以不同的形式存在于我们周围。这本书让我重新审视了自己与“房间”的关系,以及我为自己创造的精神空间的意义。它鼓励我勇敢地发出自己的声音,不畏惧被质疑,不被他人的眼光所束缚。这是一次对自我价值的肯定,也是一次对未来可能性的召唤。
评分这本书的文字仿佛带着一种奇异的魔力,引领我进入了一个充满深思的世界。作者在《一间自己的房间》中,以一种极为敏锐的观察力,剖析了女性在社会历史进程中所扮演的角色,以及她们在追求精神独立和艺术创造过程中所遭遇的种种限制。她并没有将这些限制简单地归咎于外部的压迫,而是深入探讨了内在的心理藩篱,以及如何通过构建一个属于自己的“空间”来打破这些藩篱。我特别被书中关于“沉默”和“声音”的讨论所吸引。那些因为缺乏发声的渠道,或者因为害怕被误解和攻击而选择沉默的女性,她们的声音,是多么的珍贵,又是多么的容易被淹没。作者呼吁女性要勇敢地发出自己的声音,要为自己争取一个能够自由表达的“房间”,这让我感到一种强烈的共鸣。我开始审视自己是否也曾在某些时刻因为顾虑而选择了沉默,是否也曾因为缺乏一个安全、私密的空间而压抑了自己的想法。这本书,更像是一次对自我赋权的召唤。
评分读完《一间自己的房间》,我内心涌动的情感难以平复。这本书以一种极其细腻且充满洞察力的视角,揭示了女性在社会结构中的边缘化地位,以及由此产生的种种束缚。作者通过对历史文献、文学作品乃至个人经历的梳理,构建了一个宏大的女性创作图景,同时也指出了其中存在的巨大断层和被压抑的潜能。我最深刻的体会是,作者对于“独立”的定义并非仅仅是经济上的富足,更是一种精神上的自由,一种能够不受外界干扰,专注于自身思想和创作的纯粹空间。书中关于“门”和“窗”的意象,在我脑海中反复回荡。门,是限制,是屏障,是外界的评价和期待;窗,则是视野,是可能,是内心深处的渴望与创造。作者反复强调,女性需要一扇属于自己的窗,才能看见更广阔的天地,才能让内心的声音得以倾泻。这让我反思,我是否勇敢地为自己打开了那扇窗?我是否允许自己沉浸在属于自己的世界,不受外界噪音的侵扰?这本书更像是一份温柔却坚定的邀请,邀请我去探寻属于自己的那间“房间”,去守护那扇属于自己的“窗”。
评分I am asking you to live in the presence of reality,an invigorating life…
评分I am asking you to live in the presence of reality,an invigorating life…
评分原著和译者都合我胃口。我需要进行性别的混合来造就更好地成长(do something gender bending)
评分感觉伍尔夫的形象和《时时刻刻》里面重叠起来了…
评分伍尔夫的随笔要比小说可爱得多。我可以坦白承认,过去我从来没喜欢过伍尔夫——或许《到灯塔去》是个例外,但那已经是另一套标准了。伍尔夫的文学作品总是无法使我摆脱忸怩的印象,它们是一些私人的物品,以达洛维夫人的外壳,服务于伍尔夫夫人的掌控。而当伍尔夫在随笔中谈及伍尔夫,一切伪装都已不复存在,一切坦诚都得以会发生。我想这就是《一间自己的房间》的动人之处。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有