哥兒 在線電子書 圖書標籤: 夏目漱石 日本文學 日本 小說 林少華 文學 日漢對照 日本小說
發表於2024-11-21
哥兒 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
閑來無事散步去外文書店看的 夏目先生的作品真夠諷刺 沒讀過於雷的版本 等著拜讀其他作品
評分在這麼一個暴雨過後的下午,慢悠悠地拆開這本書,讀啊讀啊讀。然後一種不可思議的感覺蔓延瞭內心,說不上為什麼,但是就是失落瞭。幾番輾轉,他還是成為瞭自己最看不起的人。私覺得,夏目漱石的作品遠比大江健三郎或者川端康成來得讓人深省。文法很幽默,話語也不難理解,就是那樣淺淺地把一切你需要明白的道理說給你聽。上個寒假拜讀瞭夏目最為人稱的《我是貓》,然後壓抑瞭好一會。那種旁觀者把一切都看清瞭都道破的感覺纔是讓人覺得最無力的吧?看完這本書,昏昏欲睡的感覺,不是沉重感,是一種無力感。還是睡一覺罷~
評分「電子版」
評分《圍城》即視感.
評分《圍城》即視感.
夏目漱石NatsumeSōseki
(1867.2.9-1916.12.9)
本名夏目金之助,作傢、評論傢、英文學者。代錶作品有《我是貓》《少爺》《心》等。
夏目漱石在日本近代文學史上享有很高的地位,被稱為“國民大作傢”。他對東西方的文化均有很高造詣。寫作小說時他擅長運 用對句、迭句、幽默的語言和新穎的形式。他的門下齣瞭不少文人,芥川龍之介也曾受他提攜。
由於夏目漱石對日本文學的偉大貢獻,他的頭像曾被印在日元壹仟麵值的鈔票上。也因此很多日本年輕人會戲稱他為“之前壹仟日元上的歐吉桑”。
譯者簡介
徐建雄,“質檢派”譯者,在“質檢”的基礎上追求精準、優美的譯文。
翻譯代錶作:《舞姬》(森鷗外)《美麗與哀愁》(川端康成)《禦伽草紙》(太宰治)《少爺》(夏目漱石)《我是貓》(夏目漱石)。
《哥兒》通過一個不諳世故、坦率正真的魯莽哥兒踏入社會後同周圍俗物展開的種種戲劇性衝突,辛辣而巧妙地諷刺瞭社會上的醜惡現象,鞭撻瞭卑鄙、權術和虛僞,贊美瞭正義、直率和純真。行文流暢,節奏明快,形象鮮明。通篇如阪上走丸,一氣流注,而寓莊於諧,妙趣橫生,至今仍是炙人口的作品。
文字的幽默元素很叫人惊喜,且行文极为流畅,读来不乏不累,一气呵成之畅快感。只消这几点就足够我细细回味一阵子。文章虽短小,感觉却力道十足,小小的篇幅却能构筑起如此丰满且连贯的文字,让人叹服。 语言俏皮味十足,翻译大概也尽力达到了原著的味道。主人公我虽自说自话...
評分文字的幽默元素很叫人惊喜,且行文极为流畅,读来不乏不累,一气呵成之畅快感。只消这几点就足够我细细回味一阵子。文章虽短小,感觉却力道十足,小小的篇幅却能构筑起如此丰满且连贯的文字,让人叹服。 语言俏皮味十足,翻译大概也尽力达到了原著的味道。主人公我虽自说自话...
評分夏日漱石(1867-1916),是日本现代文学史上明治、大正时期的杰出作家,是日本现代文学的重要奠基人之一。跟鲁迅是差不多时代的人,据说鲁迅留学日本七年,租住过夏日漱石的故居,想必读过不少他的作品,也是第一个向我国介绍夏日漱石的人。所以当我看他的作品的时候,能感觉到...
評分 評分一只特例独行的猫,有传统癖,有怪脾气,想学洋派,又如自己所表示的,不过是个试图不俗的平凡人。 麻子脸的老师,散漫的老师,晕头晕脑的蠢材,不折不扣的冷笑话。 、
哥兒 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024