Twentieth-Century German Poetry

Twentieth-Century German Poetry pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Farrar Straus & Giroux
作者:Hofmann, Michael (EDT)
出品人:
页数:511
译者:
出版时间:2008-3-18
价格:EUR 31.50
装帧:Taschenbuch
isbn号码:9780374530938
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • 英译
  • 外国文学
  • deutsche_Lyrik
  • @x
  • German poetry
  • 20th century
  • English translation
  • Modern poetry
  • Literature
  • Germany
  • poetry history
  • 20th century literature
  • poetic form
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

二十世纪德语诗歌 一、 激荡的年代,变形的灵魂:现代主义的黎明与摇篮 二十世纪的德国,是艺术与思想的熔炉,更是政治与社会剧变的舞台。在这动荡不安的时代背景下,德语诗歌以前所未有的力度和广度,回应着时代的呼唤,探索着人类存在的深层困境。当旧有的秩序崩塌,新的思想如潮水般涌来,诗歌不再仅仅是抒发个人情感的温床,更成为诊断社会病症、预言未来走向的锐利武器。 表现主义 (Expressionism) 的诗人,如同置身于一场精神的暴风雨中。他们不再满足于描绘客观世界的表象,而是将内心的激愤、焦虑、恐惧与狂喜,以扭曲、夸张、变形的语言喷薄而出。城市工业化的冰冷,人与人之间疏离的痛苦,以及对战争即将到来的恐惧,都在他们的诗句中化为撕裂天地的呐喊。格奥格·特拉克尔(Georg Trakl)以其凄美、象征性的意象,描绘了衰败、死亡与梦境交织的世界;格奥尔格·海姆(Georg Heym)以其宏伟、压抑的笔触,刻画了现代都市的怪诞与恐惧;戈特弗里德·本(Gottfried Benn)则以其尖锐、甚至残酷的语言,解剖着肉体的腐朽与存在的虚无。他们的诗歌,是这个世纪初德国社会精神不安的最直接写照。 与表现主义的激烈情感不同,新客观主义 (New Objectivity) 的诗人则转向了一种冷峻、理性的观察。他们摒弃了诗歌中的过度感伤与主观臆断,力图以一种冷静、精确的方式,描绘现实生活的各个侧面。社会底层的生活,工作的辛劳,以及日常的琐碎,都在他们的诗中得到了毫不掩饰的呈现。埃里希·凯斯特纳(Erich Kästner)以其幽默而尖锐的笔触,描绘了 Weimar 共和国时期的社会百态,特别是对儿童和底层人民的关注;库尔特·图霍尔斯基(Kurt Tucholsky)则以其辛辣的讽刺,批判着社会的不公与虚伪。他们的诗歌,如同医学的诊断报告,精准而无情。 二、 破碎与再生:战后诗歌的沉思与重塑 两次世界大战的毁灭性打击,给德国留下了难以愈合的创伤。战后的德国诗歌,在“在煤烟与鲜血中”的废墟上,开始了艰难的探索与重建。 “四十年代之后” (Nachkriegspoesie) 的诗人,背负着沉重的历史罪责感,试图在语言中寻找救赎。他们对战争的恐怖、对纳粹暴行的反思,成为诗歌最核心的主题。保罗·策兰(Paul Celan)是其中最杰出的代表。他的诗歌,以其晦涩、象征的语言,深入挖掘了犹太民族在 Holocaust 中的苦难,以及语言在面对无法言说的罪恶时所面临的极限。他的《死亡赋格》(Todesfuge)至今仍是 Holocaust 诗歌的巅峰之作。他试图在语言的断裂与遗忘中,寻找一种新的可能,一种铭记的方式。 与此同时,“新严肃性” (Neue Subjektivität) 的诗歌运动,则将目光从宏大的历史叙事转向了更为个人化、内省的体验。他们关注个体在现代社会中的疏离感、对政治体制的不满,以及对情感表达的压抑。女性诗人的声音在这个时期尤为突出,她们以细腻而真实的笔触,探讨着性别、身体、身份认同等议题。茵格堡·巴赫曼(Ingeborg Bachmann)以其充满哲思与批判的语言,探讨了语言的局限性、意识形态的欺骗以及女性的困境。乌拉·莱辛(Ulla Lenze)的诗歌则更具政治批判性,对社会不公和权力结构进行质疑。 三、 分裂与融合:东西德诗歌的并存与对话 德国的分裂,不可避免地投射到诗歌创作之中。东德和西德的诗歌,在不同的社会体制下,呈现出各自的特点,但同时又存在着暗流涌动的对话与张力。 东德诗歌,在社会主义的体制下,许多诗歌带有鲜明的政治色彩,强调集体主义、理想主义,以及对社会主义建设的赞美。但在这背后,也涌动着对现实的不满、对个人自由的渴望。格拉斯·盖纳(Gerd Gaiser)的诗歌,虽然带有一定的政治宣传色彩,但也流露出对生活的热爱和对人性的关注。沃尔夫·比尔曼(Wolf Biermann)则以其尖锐的讽刺和独立的精神,成为东德时期最具争议的诗人之一。他的放逐,本身就成为一个时代政治压迫的象征。 西德诗歌,则在相对宽松的创作环境下,呈现出更加多元化的面貌。从对社会现实的批判,到对个人存在困境的探索,再到对语言本身的实验,都得到了充分的体现。彼得·魏斯(Peter Weiss)虽然更多地以戏剧闻名,但他的诗歌也充满了对历史和社会的深刻反思。汉斯·马格努斯·恩岑斯贝格(Hans Magnus Enzensberger)以其跨越不同领域的创作,展现了知识分子的社会责任感和批判精神。 四、 语言的边界与可能的疆域:二十世纪末与二十一世纪初 随着德国的统一,以及全球化进程的加速,德语诗歌也迎来了新的挑战与机遇。 语言的实验,在二十世纪末得到了进一步的深化。诗人不再满足于传统的诗歌形式,而是不断探索新的表达方式,挑战语言的既定边界。对词语的拆解、重组,对语法结构的颠覆,以及对跨媒介艺术形式的融合,都成为诗歌创作的常态。 移民文学的影响日益凸显。来自不同文化背景的诗人,用德语进行创作,为德语诗歌注入了新的活力和多元的视角。他们以独特的体验和视角,审视着德国社会,也审视着身份、归属、文化冲突等议题。 二十一世纪初的德语诗歌,更加关注当下紧迫的社会议题,如气候变化、科技发展、身份政治等。诗歌以其敏感的神经,捕捉着时代的前沿脉搏,也试图在纷繁复杂的现实中,寻找新的意义与可能性。 总而言之,二十世纪德语诗歌是一部波澜壮阔的史诗,它见证了一个民族在历史的洪流中,如何经历深刻的变革、痛苦的反思与艰难的重生。从表现主义的内心呐喊,到新客观主义的冷峻观察;从战后诗歌的深刻反省,到东西德诗歌的并存与对话;再到当代诗歌对语言边界的不断拓展和对时代议题的积极回应,每一个时期,每一位诗人,都以其独特的语言和视角,为我们呈现了二十世纪德语世界丰富而复杂的精神图景。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我通常对二十世纪的文学都抱持着一种敬而远之的态度,总觉得太过沉重、太过晦涩,但这本选集却以一种出乎意料的现代感拉住了我。它的结构安排非常具有启发性,并不是严格按照时间线索,而是根据主题和情绪的递进展开,比如“废墟中的回响”、“现代都市的异化”、“对自然与神性的重构”等几个部分,让原本可能平淡无奇的诗歌产生了全新的对话感。举例来说,将里尔克(Rilke)晚期的对“物”的沉思,与贡特(Günter Eich)战后对“物证”的审视并置,形成了一种跨越时代的哲学共鸣。书中还收录了一些实验性较强的作品,那些打破常规句法、大量使用白描和新闻体语言的诗歌,让人不得不重新思考“诗歌”的边界在哪里。我特别喜欢其中对“缺席”这一主题的处理,二十世纪的德语诗歌似乎总是在书写那些永远无法完全弥补的空洞——缺席的上帝、缺席的故乡、缺席的纯真。译文的脚注部分也做得极为用心,对于那些涉及复杂历史典故或哲学概念的诗句,提供了简明扼要的解释,极大地降低了阅读门槛,使得即便是不太熟悉德国历史背景的读者也能迅速进入文本的深层语境。

评分

这本书的价值在于其广度和深度兼备,它成功地避免了任何一种单一解释的陷阱。我注意到,它对“流亡”主题的处理尤为细腻。二十世纪的德语诗歌,有太多流亡的灵魂——无论是肉体上的逃离,还是精神上的自我放逐。书中收录的那些流亡诗人(无论是在布拉格、巴黎还是纽约写下的诗篇),他们的作品中有一种无法被安放的漂浮感,那种对“家”的记忆如何通过语言的重构得以存续的尝试,读来令人动容。这些诗歌的节奏感非常独特,既有古典的庄重,又被流亡带来的不安感切割得支离破碎。另外,编者似乎特别注重展示诗歌在不同政治体制下的适应与抗争,从魏玛的颓废,到极权下的沉默,再到战后的“零点时刻”的重新发声,这本书清晰地勾勒出了诗歌作为历史见证者所扮演的角色。它不是提供答案,而是提供了一种提问的方式,一种面对巨大历史创伤时,语言能够抵达的极限和美学可能。

评分

这本诗集简直是一场穿越时空的德语文学之旅,每一个音节都仿佛带着莱茵河畔的湿冷空气和柏林墙倒塌时的历史回响。我尤其欣赏编者对于“二十世纪”这个宏大时间跨度的界定,它不仅仅包含了两次世界大战的阴影,更深入挖掘了魏玛共和国的迷惘、战后重建的挣扎,直至后现代主义的解构与回归。诗歌的选择非常精妙,从格奥尔格·特拉克尔(Georg Trakl)那近乎象征主义的、充满颓废与死亡意象的早期作品,到保罗·策兰(Paul Celan)那种在沉默中淬炼出的、语言几乎要碎裂的“悼亡诗”,那种对纳粹大屠杀后语言可能性的极致探寻,读来令人窒息却又不得不佩服其纯粹性。更让我惊喜的是,书中收录了大量被主流叙事略微忽视的声音,比如一些女性诗人的作品,她们的视角往往更聚焦于日常生活的碎裂和个体情感的隐秘角落,这使得整部选集在宏大叙事和微观体验之间找到了一个完美的平衡点。诗歌的翻译质量也是上乘之作,译者似乎深谙德语那种特有的凝练和张力,努力在保持原意的同时,也让英语读者能够感受到德语诗歌中特有的那种“韵律的重量感”,而非简单的直译。阅读过程中,我感觉自己不是在读诗,而是在亲历一个民族在剧变中寻找自我身份认同的痛苦而辉煌的过程。

评分

老实说,我原本以为这是一本学术导论性质的选集,但拿到手才发现它更像是一部精心策展的艺术展览。排版设计和字体选择都透着一股克制而高级的美感,这本身就为阅读体验增色不少。最让我赞叹的是,它并未陷入西方文学评论中常见的“受害者叙事”的窠臼,而是平衡地展示了德语诗歌如何从对传统的深刻继承(如对歌德、荷尔德林的致敬与反叛),转向对未来语言可能性的积极探索。我发现了一些非常强劲、充满生命力的声音,他们的诗歌充满了行动力和对当下社会问题的尖锐批判,丝毫不显疲态。例如,那些后六八学运影响下的诗歌,那种对体制的质疑和对个体自由的呐喊,读起来让人热血沸腾,与前期那种弥漫的悲剧感形成了强烈的对比。这本书成功地描绘了“二十世纪”这一百年如何将德语诗歌推向了它的极限,迫使诗人思考:在经历了技术和意识形态的巨大冲击后,我们还能用什么词语来称呼真实?它提供的答案是多样的,充满了张力,而不是单一的定论。

评分

我购买这本书的初衷是想梳理一下德语现代主义的脉络,但收获远超预期。它并非仅仅罗列了一堆名家作品,而是构建了一个充满对话和冲突的文学生态系统。我特别喜欢编者对战后“陌生化”手法的梳理。那些诗歌,用一种疏离、冷静的笔触去描绘日常场景,营造出一种挥之不去的荒诞感,仿佛我们所生活的世界正在慢慢地脱离我们的掌控。这种“陌生化”不仅是文学技巧,更是一种深刻的时代精神的折射。选集中对语言本身进行实验的篇章,比如那些大量运用复合词、或者故意制造语法断裂的尝试,初读时或许会感到费解,但一旦抓住其背后的情感逻辑,便会发现其力量无比强大。这迫使我放慢语速,去聆听德语本身的节奏和词根的暗示。总而言之,这本书为我提供了一个扎实的、同时也富有挑战性的视角,去理解在那个剧烈动荡的世纪里,德语文学是如何坚守其作为一种精神避难所的角色的。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有