《康德的道德哲學》是以《道德的形上學之基本原則》與《實踐理性之批判》為其代錶作,此書乃牟先生選譯英人阿保特之譯而譯成。牟先生認為康德書行世多年,但中文學界仍無一嚴整且較為可讀之譯本,是即宣告康德學始終尚未吸收到中國來。若吾輩若不能以獨立之中文閱讀康德、理解康德,便不能言吸收康德,而吾輩亦無法參與世界之康德學。甚至進一步推之,吾輩若不能以中文理解康德,將其與儒學相比觀、相會通,觀其不足,補充吾學,最後依“判教”方式處理之,便無法消化康德。牟先生謙稱自己以英文譯康德此舉隻是初步,期望將來學界能將康德從原文直接譯齣。但前提是需先精熟於儒學,乃至真切於道傢佛傢之學,最後纔能通徹之。
評分
評分
評分
評分
好不容易啃完瞭,近期打算再看一次。
评分牟宗三翻譯較為清楚
评分還可以吧,這老先生想與物自體與儒傢心學嫁接起來,想法不錯。杜維明的老師
评分我飄瞭,明知看不懂還要看
评分需反復研讀。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有