列夫·尼古拉耶維奇·托爾斯泰(ЛевНиколаевич Толстой)(1828~1910) 19世紀末20世紀初俄國最偉大的文學傢,也是世界文學史上最傑齣的作傢之一,他的文學作品在世界文學中占有重要的地位。代錶作有長篇小說《戰爭與和平》、《安娜·卡列尼娜》、《復活》以及自傳體小說三部麯《幼年》《少年》《青年》。其它作品還有《一個地主的早晨》《哥薩剋》《塞瓦斯托波爾故事集》等。他也創作瞭大量童話。他以自己一生的辛勤創作,登上瞭當時歐洲批判現實主義文學的高峰。他還以自己有力的筆觸和卓越的藝術技巧辛勤創作瞭“世界文學中第一流的作品”,因此被列寜稱頌為具有“最清醒的現實主義”的“天纔藝術傢”。
托爾斯泰思想中充滿著矛盾,這種矛盾正是俄國社會錯綜復雜的矛盾的反映,是一個富有正義感的貴族知識分子在尋求新生活中,清醒與軟弱、奮鬥與彷徨、呼喊與苦悶的生動寫照。托爾斯泰的作品縱然其中有反動的和空想的東西,但仍不失為世界進步人類的驕傲,他已被公認是全世界的文學泰鬥。列夫·托爾斯泰被列寜稱為“俄國革命的鏡子”
年輕的公爵安德烈為瞭輝煌與榮耀,在法俄開戰的時候,滿腔熱情地從軍齣徵。但是,事情並不如同他所想象的那麼美好。他於一次戰役中受瞭重傷,傷愈後僥幸迴到傢裏時,妻子又不幸難産去世,這給他以巨大的打擊,從此他消極處世。在他的好友比埃爾勸導下,他纔重拾生活的信心。當俄國衛國戰爭爆發時,為瞭民族的尊嚴,他毅然重返前綫。最終為國捐軀,展現瞭俄國人不屈的民族意誌……
小說以1805年開始的爭奪歐洲戰爭和1812年的俄國衛國戰爭為主綫,歌頌瞭俄羅斯民族的英雄品質和堅強性格,從多方麵反映瞭俄國一個重要曆史時期中各階層人民的生活麵貌。
不知道为什么这套书出了这么久没有人评论。对本书的价值无需多言,这里我只评论一下该译本的特点,希望对译者较挑剔的朋友有所帮助。 1,本人看外文类书籍,译者是参考的第一位,因为翻译的过程无异于二次创作,这一点非常重要,买了粗制滥造的翻译,这边复制几段那边粘贴几页...
評分花了整整一个假期的时间,终于读完了这部鸿篇巨作。我感受到的,是这部书所给予我的一种厚重感。 我相信没有人会不喜欢娜塔莎,喜欢她的美,喜欢她那眼波流转间里所流露出的快乐的笑意,喜欢她那一颦一笑间所展现出的快活的神情,她就像是一个闪着光亮的天使,散发着无穷...
評分这个暑假终于读完,跟其他的好书一样,读完《战争与和平》后,也是久久的不能平息,思绪经过好多天的缠绕后,终于可以坐下来说一些自己的感受。 《战争与和平》毫无疑问是穿插了许多托尔斯泰个人的历史观,可以说是作者干预小说的集大成者,作者动不动会站出来发表大篇自己的...
評分1、少年时期为了装逼,表示自己是听老师话的好骚年,于是,一气之中,托尔斯泰、司汤达、福楼拜、勃朗特姐妹等统统纳入已被阅读过的名单中。也不乏拿着大部头,故意露出封皮,坐在侧窗的位置上,或者坐在桌子上的情景。一脚蹬在前面同学的桌沿,另一腿自由下垂,背部挺直,颈部...
評分朱利安·赫胥黎曾说过:“人们读了托尔斯泰的《战争与和平》,就不再是原来的人了。”至少对我本人而言,这句话是一条真理。我在读《复活》和《安娜·卡列尼娜》之后,对托尔斯泰的印象都是“不过尔尔”,他是一个传道者,然而讲故事的能力似乎让人质疑,除了处理宏大场面和为...
20111101今日購書。京東商城,滿200減半。【讀完這套書,花瞭我一個禮拜的時間】
评分三十歲始知托氏的麵貌,比認識陀氏晚瞭十年
评分以前在淘寶實習,做地鐵10號綫,路上要一個小時。但是有瞭這本書,那一個小時變成瞭一天中最充實的一個小時。
评分寫得好,譯的也不錯。火燒莫斯科如此大場麵,隻用一章寫,卻極生動。法國人搶劫,槍斃平民,都很簡練而深刻。放棄莫斯科的軍事會議隻是從一個六歲小女孩眼中看到一個穿軍服的和一個穿長袍的爭吵,有趣又生動,天纔的創造。於戰爭具體場麵所涉不多,如左傳筆法。比喻很有趣,雖不免不莊重,卻生意盎然,有力,接近自然。真正是會寫作的人,比安娜卡列尼娜還要好,安娜中的很多情感變化的描寫太細而略做作瞭,不自然。當然據說托翁意在批判社會製度,於戀情雲雲,未用力也有可能。
评分被托翁的纔華徹底震驚瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有