圣咏译义 在线电子书 图书标签: 吴经熊 宗教 圣经 鱼 影响很深远 B97 诗词 英文
发表于2024-11-22
圣咏译义 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
用五言旧体诗翻译的《圣经·诗篇》(圣咏)。极好。
评分用五言旧体诗翻译的《圣经·诗篇》(圣咏)。极好。
评分用五言旧体诗翻译的《圣经·诗篇》(圣咏)。极好。
评分用五言旧体诗翻译的《圣经·诗篇》(圣咏)。极好。
评分用五言旧体诗翻译的《圣经·诗篇》(圣咏)。极好。
吳經熊(John C. H. Wu)(1899-1986)
著名法學家,字德生。浙江省寧波鄞縣(今鄞州區)人。六歲即接受傳統四書、五經啟蒙教育,九歲開始學習英文。1916年考入上海滬江大學,與徐志摩為同窗好友。後轉學入讀上海東吳大學法科。1917年受洗禮入「美以美會」。大學畢業後隨即遠赴美國留學,就讀於密西根大學法學院(Law School, University of Michigan),1921年獲該學院法學博士學位。隨後,受資助遊學於歐洲。1923年應邀到美哈佛大學進行比較法哲學的研究。1924年,出任上海東吳大學法科教授。1927年,出任上海特別市法院法官,並兼任上海東吳大學法學院院長。1928年,出任南京國政府立法院的立法委員。1929年,出任上海特別市法院院長。1929年,受邀請出國前往美國哈佛大學和西北大學講學。1933年,出任立法院憲法草案起草委員會副委員長,任上公佈有《中華民國憲法第一草案》,被稱作是《吳氏憲草》。1935年,創辦《天下月刊》。1937年,皈依天主教,和妻子兒女移居義大利羅馬,並同時出任中華民國駐教廷公使。1949年,受聘出任美國夏威夷大學中國哲學之客座教授。1950年,出任美國紐澤西州西頓哈爾大學法學教授。1966年,移居臺灣,出任中國文化大學教授。
著作:在《密西根法律評論》(Michigan Law Review)上發表法學論文:《中國古代法典與其他中國法律及法律思想資料輯錄》(Readings from Ancient Chinese Codes and Other Sources of Chinese law and Legal Ideas)(1921年)。遊學法國期間,著有法語論文《國際法方法論》(La Methode du droit des gens),《成文國際法》(Le Droit des gens positif)和《論自然法》(Droit Naturel)。
评分
评分
评分
评分
圣咏译义 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024