《裴多菲抒情诗60首》由我国著名翻译家兴万生先生翻译、选编,共收入抒情诗60首。通过这本小书,使我国读者了解裴多菲诗歌作品的轮廓。匈牙利伟大的爱国诗人裴多菲的名诗《自由与爱情》在我国已家喻户晓。由于鲁迅先生早年介绍,裴多菲已是我国读者最熟悉和最爱戴的外国诗人之一。他的诗与民族传统、人民生活密切结合,与人民的斗争和命运融为一体。深厚的民族性与强烈的时代精神是他诗歌的两大特点,特别是在战场上完成的诗展示了一幅广阔的人民战争的多彩画卷,描写战士们前仆后继、坚韧不拔的战斗精神和革命品德以及追求民族解放的思想感情、意志和力量。
评分
评分
评分
评分
“我不是大地和月亮中间的太阳/我像空中招引灾祸的流星,孤独的征途上我悲哀地流浪。”
评分“谷子成熟了,农人去收割了;亲爱的,我的爱也成熟了,谁来收割呢?”
评分读诗是件专注又抽离的事,我很享受这种过程
评分Krieg&Liebe
评分我国最早介绍裴多菲的恐怕是鲁迅吧。白莽译的《爱情和自由》一诗中“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛”应该是最为人熟知的裴多菲诗句了吧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有