" Le second tome de la trilogie, "La Tendresse sur la peau", est l'histoire d'une solitude. Celle d'un jeune homosexuel plein de honte et de haine de soi, qui longtemps se crut seul de son espèce, seul avec sa " maladie", et qui, afin de s'en guérir et de rejoindre la voie de la normalité, celle qui lui permettrait d'écrire sur les sujets importants que sont le couple, l'enfantement ou l'adultère, suivit pendant des années une cure psychanalytique. (...) Emerge le portrait d'un personnage lourdaud, naïf et provincial, souvent comique, qui " monte " à New York, la grande ville avec ses bas-fonds, où, telle Alice au pays des merveilles, il marche de découvertes en déconvenues, enivré par tout ce qui contredit les valeurs familiales, épaté par le vice et la liberté dont il semble témoigner. " Christine Jord
还是看巴黎小情歌的时候发现这本书的,封面很迷人,很性感,很诡异。 我对法语只是零星懂得几个单词,于是连蒙带猜的明白了这本书的意思。关于同性之爱的痛和羞怯。但是依然有人这样相爱,相恋。如孩子一般真挚,任性,不离不弃。 其实,异性之间何尝不是呢?
評分还是看巴黎小情歌的时候发现这本书的,封面很迷人,很性感,很诡异。 我对法语只是零星懂得几个单词,于是连蒙带猜的明白了这本书的意思。关于同性之爱的痛和羞怯。但是依然有人这样相爱,相恋。如孩子一般真挚,任性,不离不弃。 其实,异性之间何尝不是呢?
評分还是看巴黎小情歌的时候发现这本书的,封面很迷人,很性感,很诡异。 我对法语只是零星懂得几个单词,于是连蒙带猜的明白了这本书的意思。关于同性之爱的痛和羞怯。但是依然有人这样相爱,相恋。如孩子一般真挚,任性,不离不弃。 其实,异性之间何尝不是呢?
評分还是看巴黎小情歌的时候发现这本书的,封面很迷人,很性感,很诡异。 我对法语只是零星懂得几个单词,于是连蒙带猜的明白了这本书的意思。关于同性之爱的痛和羞怯。但是依然有人这样相爱,相恋。如孩子一般真挚,任性,不离不弃。 其实,异性之间何尝不是呢?
評分还是看巴黎小情歌的时候发现这本书的,封面很迷人,很性感,很诡异。 我对法语只是零星懂得几个单词,于是连蒙带猜的明白了这本书的意思。关于同性之爱的痛和羞怯。但是依然有人这样相爱,相恋。如孩子一般真挚,任性,不离不弃。 其实,异性之间何尝不是呢?
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有