世界华文文学整体观

世界华文文学整体观 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:刘俊
出品人:
页数:268
译者:
出版时间:2007-12
价格:21.00元
装帧:
isbn号码:9787020067244
丛书系列:
图书标签:
  • 台湾文学研究
  • 华文文学
  • 考研
  • 文学评论
  • 中国现当代文学
  • *华语语系文学
  • 华文文学
  • 世界文学
  • 文学史
  • 文化研究
  • 比较文学
  • 中国文学
  • 海外华文
  • 文学批评
  • 现代文学
  • 当代文学
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《世界华文文学整体观》是《鸡鸣丛书》系列之一的《世界华文文学整体观》分册,书中具体包括了:《论陈映真的“台湾文学观”》、《北美华文文学中的两大作家群比较研究》、《“他者”的存在和“身份”的追寻——美国华文文学的一种解读》、《“家”的颠覆与重建》等议论文章。

浩瀚星辰下的微光:一部跨越时代与地域的华人文学史 内容提要: 本书旨在全面梳理与深入剖析二十世纪以来全球范围内华人文学的波澜壮阔的发展历程。它不仅聚焦于传统意义上的“母土文学”的演变轨迹,更着眼于“离散文学”这一日益重要的版块,探究不同地域文化背景下,华人书写如何自我革新、彼此交织,共同构筑起一个复杂、多元而又充满活力的文学共同体。全书以历史的纵深感和地理的广袤性为经纬,力图描绘出一幅宏大而不失细腻的全球华人文学图景。 第一部:源流与拓荒——现代文学的肇始与海外萌芽 本部分追溯中国现代文学从“五四”启蒙运动开始的内在驱动力,分析其如何回应民族危机与社会剧变。我们细致考察了早期知识分子在内忧外患中对文学语言和形式的探索,着重探讨了白话文运动如何为后续的文学创新奠定基础。 随后,叙事线索转向海外。重点分析了第一代和第二代移民文学的特殊性。在东南亚(如南洋地区)、北美和拉美等地,早期华人移民面对的生存压力、身份认同危机以及对故土的复杂情感,如何转化为一种独特的书写实践。这一阶段的文学往往带有强烈的“他者”视角与“身份焦虑”,既有对传统价值的坚守,也有对新环境的适应与反思。例如,对“唐人街”这一特定空间的书写,如何成为华人社群内部情感的载体和外部世界观察的窗口,将是本部分探讨的重点。 第二部:战火、迁徙与“乡愁”的重塑——全球语境下的文学转型 二十世纪中叶的动荡,特别是战争与政治格局的变迁,极大地重塑了华人文学的面貌。本书着重分析了这一时期文学主题的转向。 对于“母土文学”而言,我们审视了不同历史阶段(如抗战时期、内战及其后)的现实主义、革命文学思潮的兴起与消解,以及在特殊历史语境下,作家们如何平衡社会责任与个体表达的张力。 与此同时,离散群体的书写开始走向成熟。“乡愁”不再仅仅是对故土地理位置的怀念,而演变为对“失落的时间”和“不可复返的文化记忆”的深层追问。特别是在欧美地区,一批拥有高等教育背景的华人作家开始运用更成熟的西方叙事技巧,来解构和重塑自身的文化基因。例如,对语言的实验性运用,以及对“混血身份”的哲学探讨,标志着离散文学从初期的生存记录向更具思辨性的文学形态的迈进。本部分将细致对比分析不同地域作家的主题侧重,如北美作家对种族隔阂的关注,与南洋作家对多元文化融合困境的描摹。 第三部:后殖民、全球化与文学的“出走”——当代叙事的多元化探索 进入当代,随着全球化进程的加速和信息技术的飞速发展,华人文学进入了一个空前活跃和多元的阶段。 1. “母土”的后现代转向: 分析了中国大陆、香港、台湾等地文学在解构宏大叙事、拥抱个体经验、探讨都市化进程和消费文化对人性的异化等方面的探索。先锋文学、女性书写、酷儿文学等新兴流派的崛起,展现了文学对社会复杂性的多角度回应。 2. 离散文学的成熟与“文学场”的形成: 本章关注海外华人作家如何真正融入或挑战主流文学语境。探讨了他们如何超越“华人作家”的标签,在世界文坛上以“作家”的身份进行对话。我们分析了“新移民”书写(即近二十年涌现的留学群体)与早期移民书写的差异,前者更关注跨文化交流中的知识分子困境,后者则更侧重于身份的建构与破碎。 3. 媒介的交汇与文学形态的拓展: 简要探讨了网络文学、影视改编等新媒介对传统文学边界的冲击和拓展。尤其是在海外,华语文学如何通过跨媒介的传播,影响着不同族裔读者的理解。 第四部:主题与视角的深度剖析 本部分采取专题研究的方式,对贯穿始终的核心母题进行深入挖掘,力求展现这些母题在不同地域和代际中的变奏: 语言的困境与创造: 探讨双语或多语环境下,作家如何在保持文化“血脉”的同时,实现语言的创新。包括对白话文的“纯净性”的质疑,以及对外来词汇和本土俚语的吸收融合。 身体、性别与空间政治: 分析女性书写在不同地域中,对父权制、殖民历史和移民生活压力的回应。身体如何成为承载历史创伤、文化冲突和个体欲望的战场。 历史书写的张力: 考察华人作家对历史的态度——究竟是记录、反思、还是颠覆。探讨“非主流历史”和“私人记忆”如何挑战官方叙事。 “华人”身份的流变: 从“异乡人”到“文化桥梁”,再到“全球公民”,身份认同是如何在不断的选择、冲突与和解中被动态构建的。 结论: 本书最后总结了全球华人文学的内在张力与生命力所在——即它始终在“离散”与“聚合”、“传统”与“现代”、“东方”与“西方”的张力场中不断自我定位和发展。它并非一个单一的文学体系,而是一张由无数微小而坚韧的文学之光交织而成的、不断延伸的星图。这部文学史的意义,在于揭示了在动荡的现代世界中,华人书写所展现出的惊人适应性、深刻的文化洞察力,以及其作为一种重要世界文学组成部分的无可替代的价值。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

在阅读过程中,我特别留意到作者对于“华文”这一概念的界定和运用。在当代,随着全球化进程的加速,越来越多的华裔作家在创作中融入了当地语言和文化元素,甚至一些作品的语言风格已经与传统的中文写作产生了显著的差异。这本书将如何处理这种语言的融合与变异?它是否依然将那些在语言上已不完全纯粹的华文作品视为“世界华文文学”的一部分?我猜想,作者一定在这个问题上做了深入的思考,并试图建立一套相对宽泛却又具备学术严谨性的标准。毕竟,文学的生命力恰恰在于它的开放性和包容性,过于僵化的定义反而会限制其发展。我期待书中能够出现一些具体的案例分析,展示不同地域的华文作家是如何在语言和文化碰撞中,探索新的表达方式,并最终形成各自独特的文学风格。这本书的价值,或许就在于它能够提供一种新的视角,让我们重新认识“华文文学”的内涵和外延,理解它在不断变化的世界中所展现出的强大生命力。

评分

这本书给我的另一个期待,是它能够发掘和呈现一些“边缘”或“非主流”的华文文学现象。我们常常谈论那些已经获得广泛认可的作家和作品,但实际上,在世界各地,还有无数的华裔作家在用华文进行创作,他们可能影响力相对较小,但他们的作品同样具有独特的价值和意义。我希望这本书能够将这些“隐形”的文学力量也纳入其视野,为它们提供一个被看见和被研究的机会。一个真正的“整体观”,必然是包容和多元的,它不会忽视任何一个角落里的文学声音。书中对这些边缘文学的关注,将有助于我们更全面地理解世界华文文学的丰富性和多样性,并从中发现新的文学趋势和创作活力。

评分

这本书给我的整体感受,是一种“返璞归真”式的梳理。很多时候,我们谈论世界华文文学,容易被那些具有代表性的作家和作品所吸引,而忽略了那些在角落里默默耕耘的写作者,以及那些可能尚未被广泛关注的文学传统。这本书似乎致力于将这些“隐形”的文学现象也纳入其宏大的观察之中,力求呈现一个更为全面、更为立体的发展脉络。我好奇作者是如何做到的?是否通过搜集大量的原始资料,挖掘被遗忘的文献,或者采访那些在海外文学界鲜为人知的贡献者?一个“整体观”的构建,绝不能仅仅是少数明星作家的串联,更应该包含对整个文学生态的细致描摹。我希望书中能够展现出不同时期、不同地域的华文文学在互动、借鉴、甚至冲突中的演变过程,从而勾勒出一幅生动而丰富的文学图景。

评分

从读者角度出发,我最期待的是这本书能够引发我对于“中国性”这一概念的深入思考。当华文文学在世界各地开花结果,并且在不同程度上受到当地文化的影响时,我们该如何界定其中的“中国性”?它仅仅体现在语言层面,还是更深层次地蕴含在思想观念、情感表达、文化价值观之中?这本书的“整体观”,必然会触及到这些核心问题。我希望书中能够提供一些具体的论证,探讨在多元文化语境下,“中国性”是如何被理解、被建构,甚至是被重塑的。它不仅仅是一次文学研究,更可能是一次关于文化身份和民族认同的深刻对话。

评分

作为一个读者,我尤其关注书中对于“文学史”的构建方式。世界华文文学是一个庞大而复杂的集合体,它跨越了不同的历史时期,经历了多次的社会变革和文化交流。这本书将如何组织和呈现这段历史?是按照地域划分,还是按照主题分类?抑或是采用一种更加多元化的叙事策略?我期待它能够提供一种清晰的逻辑线索,帮助我理解不同阶段、不同地域的华文文学是如何相互影响、相互塑造的。例如,在某个历史时期,某个地域的文学思潮是否会影响到其他地域的华文作家?在某个重要的历史事件发生后,不同地域的华文文学又会如何回应?这本书的“整体观”,必然要求作者具备一种宏观的历史视野,能够将零散的文学现象纳入一个动态发展的历史进程之中,并从中提炼出其内在的普遍性与特殊性。

评分

这本《世界华文文学整体观》给我带来的最大冲击,在于它突破了以往研究中常常存在的地域中心主义。过往的许多论述,或多或少地会将重心放在某个特定的海外华人聚居区域,例如东南亚或北美,而这本书似乎意图构建一个更加包容性的框架,将非洲、欧洲、拉丁美洲等更多地域的华文文学都纳入视野。这让我感到非常欣喜,因为我一直认为,华人足迹遍布全球,他们的文学创作自然也应该得到更全面的关注。我很好奇,作者将如何处理这些分散在世界各地,却共享着同一语言母体的文学作品?是否存在一些跨越地域的共同主题或创作手法?例如,离散与身份认同的焦虑,在不同文化语境下是否会呈现出不同的面貌?又或者,在对故土的回望与想象中,是否存在一种超越时空的精神联系?这本书的宏大叙事,让我对这些问题充满了探究的欲望。它不仅仅是一部文学史料的汇集,更像是一次对“中华文化”在世界舞台上如何以文学形式得以延续和演变的一次深刻追问。

评分

我非常好奇书中对于“文学理论”的应用和建构。在构建“整体观”的过程中,必然需要一套理论体系作为支撑。这本书将借鉴哪些现有的文学理论?又或者,是否会提出一些新的理论视角来解读世界华文文学的独特性?例如,对于“后殖民主义”、“离散文学”等理论,在解读海外华文文学时,将如何有效地运用?又或者,是否存在一些尚未被充分关注的理论工具,能够帮助我们更深刻地理解这些作品的复杂性?我期待书中能够提供一些具有启发性的理论思考,为我们认识和研究世界华文文学提供新的方法和路径。它不仅仅是对文学现象的描述,更是对文学本质的追问,是对文学发展规律的探索。

评分

这本书初次拿到手中,就被其厚重的体量和一丝不苟的排版所吸引。封面设计简洁大气,没有过多的装饰,仅以书名“世界华文文学整体观”几个字,便赋予了作品一种沉甸甸的学术分量。作为一个长期以来对海外华人文学抱有浓厚兴趣的读者,我曾阅读过不少零散的介绍和研究,但总觉得它们更像是散落的珍珠,缺乏一条将它们串联起来的清晰脉络。因此,当我看到这本书的书名时,内心涌现出一种强烈的期待,它似乎承诺着一种宏大的视角,一种能够将四海为家、身处异域的华裔作家们笔下的文字,纳入一个统一的理论框架,并从中梳理出其内在的联系与发展的轨迹。我尤其好奇,这本书将如何处理地域、历史、文化背景的差异,如何在纷繁复杂的世界华文文学版图上,构建起一个既有整体性又不失个体鲜活性的研究体系。是否会触及那些不常出现在主流视野中的文学社群?对于那些在不同国家和地区逐渐形成独特风格的文学流派,又将如何定位和解读?这些问题在我翻开这本书的第一页时,就已经在我心中反复推敲。我期待着作者能够以一种开阔的视野和严谨的学术态度,为我呈现一个更为立体、更为完整的世界华文文学图景。

评分

这本书的价值,在我看来,更在于其对“文化”维度的深入挖掘。华文文学不仅仅是文字的组合,更是承载着中华文化基因,并在异域文化环境中生长、变异的生命体。我期待书中能够探讨,在不同的文化背景下,华文作家是如何处理文化传承与文化自觉的关系的?他们笔下的中国文化,是如何在新的语境下被重新诠释和表达的?例如,对于“乡愁”的描绘,在面对不同的西方文化或东方邻国文化时,是否会有截然不同的情感表达和象征符号?书中对于文化互鉴、文化碰撞以及文化融合的论述,将极大地拓展我对于世界华文文学的认知。它不仅仅是一部文学研究,更可能是一次关于中华文化在世界传播与发展历程的深刻反思。

评分

这本书的封面和书名,让我联想到一种“寻根”的渴望。在阅读世界华文文学作品时,我常常会感受到一种共通的情感,那是对于故土的思念,对于传统的追溯,对于身份的追问。我希望这本书能够系统地梳理和呈现这种“寻根”的情感在世界华文文学中的体现。例如,不同地域的华裔作家是如何回望中国的历史和文化?他们笔下的“中国”形象,是怎样的?是否存在一种跨越地域的、共同的“中国记忆”?这本书的“整体观”,或许能为我揭示出这种情感联系的宏大图景,让我更深刻地理解,无论身在何处,华文文学始终与中华文化的根脉紧密相连。

评分

“洒脱叙述” 一词总结得真好哎!

评分

除了个别篇章,大多流于浮光掠影,泛泛而谈。

评分

部分可参考

评分

部分可参考

评分

除了个别篇章,大多流于浮光掠影,泛泛而谈。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有