麗莉·布瑞斯珂的中國眼睛

麗莉·布瑞斯珂的中國眼睛 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

帕特麗卡·勞倫斯,紐約市立大學博士、名譽教授。曾執教於瓦莎學院及哥倫比亞大學,現任教於紐約市立大學下屬布魯剋林學院。專攻英國文學、文學理論、小說史及女性現代書寫著有《閱讀沉默:英國傳統中的弗吉尼亞·伍爾芙》(斯坦福大學齣版社,1991)。在《麗莉·布瑞斯珂的中國眼睛》一書中,憑藉其在中英兩國旅行時對文獻資料的研究以及相關采訪,勞倫斯將其對沉默的研究延伸至東方。

出版者:上海書店齣版社
作者:(美)帕特麗卡·勞倫斯
出品人:
頁數:609
译者:萬江波
出版時間:2008-06-01
價格:55.00
裝幀:精裝
isbn號碼:9787806788547
叢書系列:
圖書標籤:
  • 新月派,布魯姆斯伯裏,比較文學研究 
  • 海外中國研究 
  • 伍爾芙 
  • 迴憶錄 
  • 比較文學 
  • 文學 
  • 新月派 
  • 麗莉·布瑞斯珂的中國眼睛 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

麗莉·布瑞斯珂是吳爾芙名作《燈塔行》(To the Light-house)中的人物,吳爾芙把她形容為“有一對中國人的眼睛”。勞倫斯教授藉此在新書中把新月派與英國著名文學團體布魯姆斯伯裏(Blooms-bury)相比,而作平行的討論。本書呈現給讀者的是中英作傢、學者之間的有關個人、民族、文學和美學的對話,他們中有硃利安·貝爾、瓦內薩·貝爾、弗吉尼亞·伍爾夫、G.L.狄更生、E.M.福斯特、淩叔華、徐誌摩、蕭乾,這些對話讓我們看清瞭兩個文學團體。

具體描述

讀後感

評分

书是不错的.翻译欠佳.另外就是有错别字和错.浪费了精装封面和上海书店的书号.错别字,可恨我不随手做记号,懒得找了.错:比如朱利安的书信的时间,不明显的错误就算了.明显的错误,1937年10月?几个月前人就死了嘛.分析原因:一,书太厚,校起来容易累.二,有些错确实只有作者知道.翻译者...

評分

书很有趣的。作者调查了很久,把新月派和当时的英国Bloombury团体联系起来。新月派简直是中国的布鲁斯伯里,当时的文人阶层(可能和任何时候的文人阶层都一样)极力反叛传统,拥抱现代,当然,性解放也是两派很重要的特点。 不过作者声称两派互相影响,我到没怎么看出来,更多...  

評分

书是不错的.翻译欠佳.另外就是有错别字和错.浪费了精装封面和上海书店的书号.错别字,可恨我不随手做记号,懒得找了.错:比如朱利安的书信的时间,不明显的错误就算了.明显的错误,1937年10月?几个月前人就死了嘛.分析原因:一,书太厚,校起来容易累.二,有些错确实只有作者知道.翻译者...

評分

书是不错的.翻译欠佳.另外就是有错别字和错.浪费了精装封面和上海书店的书号.错别字,可恨我不随手做记号,懒得找了.错:比如朱利安的书信的时间,不明显的错误就算了.明显的错误,1937年10月?几个月前人就死了嘛.分析原因:一,书太厚,校起来容易累.二,有些错确实只有作者知道.翻译者...

評分

书是不错的.翻译欠佳.另外就是有错别字和错.浪费了精装封面和上海书店的书号.错别字,可恨我不随手做记号,懒得找了.错:比如朱利安的书信的时间,不明显的错误就算了.明显的错误,1937年10月?几个月前人就死了嘛.分析原因:一,书太厚,校起来容易累.二,有些错确实只有作者知道.翻译者...

用戶評價

评分

給內容四星,翻譯額外一星,翻的太好

评分

流暢如原用漢語寫作,達而兼雅

评分

傷不起的淩淑華~~

评分

以韻事起筆,很好讀。仿佛在讀厚報紙,連載那種hhhh

评分

1.用比較文學的眼光梳理瞭布盧姆斯伯裏和新月派的交流、藉鑒;英國文學對中國傳統文學的發現以及中國傳統文化的現代性(隻是用現代性定義中國傳統文化難道不還是西方視角嗎?)。 2.獲知瞭一些文學八卦,淩叔華和硃利安的偷情事件(不知道淩最終為什麼不和硃利安在一起,還是選擇瞭陳西瀅)、蕭乾的同性戀情結(????) 3.果然文學研究跟考古有的一拼,史料的獲取是第一生産力。 4.但有些內容反復重復講...難道是為瞭湊字數嗎...

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有