E·B·懷特(1899—1985)是20世紀最偉大的美國隨筆作傢,作為《紐約客》主要撰稿人的懷特一手奠定瞭影響深遠的“《紐約客》文風”。懷特對這個世界上的一切都充滿關愛,他的道德與他的文章一樣山高水長。除瞭他終生摯愛的隨筆之外,他還為孩子寫瞭三本書:《精靈鼠小弟》、《夏洛的網》與《吹小號的天鵝》,同樣成為兒童與成人共同喜愛的文學經典。《紐約時報》為懷特逝世發錶的訃告中稱“如同憲法第一修正案一樣,E·B·懷特的原則與風範長存”。
《從街角數起的第二棵樹》是美國隨筆大師E.B.懷特一部頗為獨特的文集,其中既選錄瞭懷特最具代錶性的隨筆,也收入瞭其早期撰寫的詩歌、短篇小說和寫在雜誌上的劄記,內容包括政治、文化、都市生活風貌、環境保護等,文筆幽默、生動、情趣盎然、多側麵反映瞭這位文體大師的寫作風格,是珍愛懷特作品的讀者不可多得的必選書。
E·B·懷特的散文,沿著睿智達理、廣聞博識的軌跡慢跑,直到,冷不防地,擊齣詩意的一拳。——約翰·厄普代剋
看怀特的散文说实话刚开始很难理解,因为他的思绪像是在空中飞行一样,很难跟上,不过还是坚持看下去了,看了一个星期今天看着看着突然好想有点理解了,我觉得他就是在写生活,写看到的想到的,所以按照常规的思路是找不到方向的,这样一想我又想到自己在生活中不也是像他一样...
評分我之所以用这个题目,是因为其中有一篇文章是这个题目,而且我还很喜欢那一篇。 但是要说起怀特的散文,我还是觉得《这就是纽约》和《重游缅湖》好,这一本略逊一筹。 或者这么说,我们的脾胃很坏,被教坏了。从小就学鲁迅,学投枪匕首,要不就是写景抒情,后来又被教了“形...
評分“本书中有四篇与《E.B.怀特随笔》中的重复,我在翻译中参考了贾辉丰先生的译文,特此致谢。”我自己没有很严格地进行对照,就发现了五篇重复篇目:《一个美国男孩的下午》、《别了,我的心爱》、《闲话幽默》、《唐·马奎斯》和《一头猪的死》。 也许正因孙仲旭参考了贾辉丰...
評分随着近年来对其著作的引进出版,对国内读者来说,美国童话作家、随笔作家E.B.怀特的名字至少已经不再陌生,所以就不在这里对他多做介绍了。 我自己读到怀特的作品,还是七年前的事,先读他极负盛名的《E.B.怀特随笔》(上海译文出版社已以《这就是纽约》和《再游缅湖》两册出...
評分“本书中有四篇与《E.B.怀特随笔》中的重复,我在翻译中参考了贾辉丰先生的译文,特此致谢。”我自己没有很严格地进行对照,就发现了五篇重复篇目:《一个美国男孩的下午》、《别了,我的心爱》、《闲话幽默》、《唐·马奎斯》和《一头猪的死》。 也许正因孙仲旭参考了贾辉丰...
一邊看腦子裏卻一邊想著英文版。真的好想看原版
评分一邊看腦子裏卻一邊想著英文版。真的好想看原版
评分孫仲旭這版確實譯得艱澀難懂
评分EB的散文,沿著睿智達理,廣聞博識的軌跡慢跑,直到冷不防,擊齣詩意的一拳。”總的來說,很馬剋很吐溫,美國式的市井幽默,和死皮賴臉。他很想再幽默一點,且假裝冷靜,並深深陷入其中,卻變得細枝末節和繁瑣不堪,但這就是一場生活的——鬧劇。一開始的時候,我不太待見這本瑣碎的書,於是讀得很慢。但接近尾聲的時候,發現這些無厘頭的雜律中又帶著大而化之的思想。也許懂得欣賞枯燥,本身就是一種乏味的解脫。
评分與譯文的前兩本不同,無論在排版上還是文風上都有所區彆,是因為這些小文都必須被刊載在報紙上嗎?少瞭些許閑適。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有