科学性:该书源于5亿词汇总量的权威语料库,全面、准确、科学地展示了英语语法结构,实现了实际应用与理论探求的有机结合。
实用性:语言生动鲜活,例语丰富妥帖,英汉双语兼备,适合广大初高中学生和具有一定英语程度的学习者自学与应试。一册在手,信心百倍。
简洁性:表述简捷,提纲挈领。另辟注意、提醒栏目,新颖独特,句句切中要害。
本书旨在为中等水准以上的英语学习者提供有效运用英语所须知的语法知识。通过列举现实使用中能凸显语法结构的大量例证,对最为重要的英语语法点,均做了简洁、明晰的阐释。所举例证选自柯林斯伯明翰大学国际语料库,该语料库收集了不同语源的当代文本,词汇总量逾5亿之多。本书中的每个单元,按逻辑规律精心组织,并配有许多注意栏,以提防潜在的语法错误。另附语法术语汇编,能使学习者全面了解所用术语,也有助于学习者掌握英语语法之纲要。
评分
评分
评分
评分
我一直认为,学习语言最有效的方式就是沉浸式体验,但现实情况往往不允许我们这样做。《实用英语语法》这本书,在某种程度上弥补了这一遗憾。它没有简单地罗列语法规则,而是通过大量贴近生活、贴近实际对话的例句,让我感觉自己仿佛置身于一个真实的英语交流环境中。我特别喜欢它在讲解口语中的常用语法表达时,会用很多“自然”的对话片段来展示。比如,在谈论未来计划时,它会展示“I’m going to…”和“I will…”在不同语境下的细微差别,让我学会如何更自然地表达自己的意图。它还会指出很多口语中常见的“错误”,但这些错误并非严格意义上的语法错误,而是听起来不够地道或者不够流畅的表达。这本书帮助我意识到了这些问题,并提供了更优化的表达方式。我曾经看过一本非常厚的语法书,里面密密麻麻的都是规则,看得我头都大了,但这本书的语言风格非常轻松幽默,阅读起来一点都不枯燥。它还经常会用一些生活化的比喻来解释复杂的语法概念,比如用“桥梁”来比喻连词,用“定位器”来比喻介词,让我更容易理解它们的功用。最让我惊喜的是,这本书还会教我如何“避免”一些不必要的语法错误,而不是仅仅教我“如何正确”使用。比如,它会提醒我在使用被动语态时要注意语境,不要滥用,否则会让句子显得拖沓。我感觉这本书不仅仅是在教我语法,更是在教我如何更聪明、更有效地使用英语。它就像一个经验丰富的英语母语朋友,在耐心地指导我,让我少走弯路。
评分我是一名喜欢旅行和结交不同国家朋友的背包客,虽然我的英语水平不算差,但我总觉得在与当地人交流时,有时候会因为语法上的小错误而产生一些不必要的误解。这本书《实用英语语法》正好解决了我的困扰。它最让我喜欢的一点就是它的“情境化”讲解。它不会孤立地讲解语法点,而是将每一个语法点都置于具体的旅行场景中进行阐述。比如,在讲解祈使句的用法时,它会展示如何在问路、点餐、预订酒店时使用祈使句。在讲解过去时态时,它会通过描述一次旅行经历,让我理解不同过去时态在讲述故事时的细微差别。它还对很多旅行中常用到的介词和连词进行了非常详细的讲解,比如“on”、“in”、“at”在表示地点和时间时的区别,以及“while”、“when”、“as”在连接时间状语从句时的不同用法。这些知识对于我这样的旅行者来说,简直是太实用了!它让我能够更自信地与当地人交流,更准确地表达自己的需求。我还会经常翻看它关于“文化习俗”与语法结合的部分,比如在谈论当地风俗习惯时,如何使用更得体的表达方式。这本书就像我的“旅行英语语法伴侣”,让我在异国他乡的交流更加顺畅。它让我明白,学习语法并不仅仅是为了应付考试,更是为了更好地融入不同的文化,更好地与世界连接。
评分我是一名热爱写作的业余爱好者,虽然我的母语不是英语,但我一直梦想着用英语写出优美的散文和故事。我知道,要写出好文章,扎实的语法功底是必不可少的。《实用英语语法》这本书,可以说是我实现这个梦想的“秘密武器”。它没有像其他语法书那样,仅仅罗列规则,而是更侧重于讲解如何在写作中恰当地运用语法。就拿我最头疼的句子结构来说吧,这本书就提供了非常多关于如何构建不同类型的句子,如何运用并列、从属等连接词来使句子更流畅、更有层次的方法。它还专门辟了一个章节来讲解如何避免“啰嗦”和“生硬”的表达,让我学会用更简洁、更地道的英语来传递信息。我特别喜欢它讲到“语意连贯”的部分,通过大量的范例,让我明白了如何通过恰当的过渡词和句型,使文章的思路更加清晰,逻辑更加严谨。它还对一些写作中常见的语病进行了详细的剖析,比如主谓不一致、代词指代不明等,并且给出了很多修正的建议。在我看来,这本书更像是一位经验丰富的写作导师,它不仅教我“是什么”,更教我“怎么做”。它提供的很多写作练习,都非常有启发性,让我有机会将学到的语法知识运用到实际的写作中。我记得有一次,我写一篇关于旅行的日记,想表达“我曾经去过一个非常宁静的小镇”,用中文来说很容易,但用英语就显得有些平淡。翻看这本书,我找到了关于如何使用形容词的进阶用法,比如用“serene”或者“tranquil”来替代“quiet”,瞬间让我的句子生动了不少。而且,这本书在讲解语法点时,会引用很多文学作品中的经典句子,这不仅让我学到了语法,还让我感受到了英语语言的魅力。它让我明白,语法不仅仅是规则,更是构建优美篇章的基石。
评分我是一名对外汉语老师,在教学过程中,我经常需要用到各种语言学参考书来帮助自己更好地理解和解释语言现象,尤其是英语语法,作为一门与中文差异很大的语言,有时候确实需要一些深入的解析。最近,我入手了一本《实用英语语法》,想看看它能否在我的教学实践中提供一些新的视角。《实用英语语法》给我最大的感受就是它的“实用”二字。它不像一些学术性的语法专著那样,过分强调理论的深度和体系的完整性,而是将重点放在了语言实际运用中的常见问题和难点上。它对时态的讲解就非常到位,不是简单地罗列时态的定义和构成,而是通过对比不同的时态在实际语境中的细微差别,比如现在完成时和过去完成时在表达“完成”这一概念上的不同侧重点,让我这个多年教授中文的人,也能清晰地理解其精髓。我尤其欣赏它对词类和句子结构的分析。很多时候,学生会把不同的词性混淆,或者在造句时出现词序混乱的问题,这本书就非常有针对性地剖析了这些问题,并且提供了很多实用的纠正方法。它还对一些比较抽象的语法概念,比如情态动词的用法,进行了非常细致的阐述,通过大量的例句,让这些抽象的概念变得具体可感。我发现,很多我自己在教学中遇到的难以解释的语言现象,在这本书里都能找到清晰的答案。而且,这本书在讲解语法知识的同时,还会穿插一些关于英美文化背景的介绍,这对于理解语言的深层含义非常有帮助。比如,在讲解一些习语和固定搭配时,它会解释这些表达的起源和文化含义,这样学生不仅能记住用法,更能理解其背后的逻辑。总而言之,对于需要深入理解英语语法,并在教学或研究中加以应用的同行们,《实用英语语法》无疑是一本非常值得推荐的参考书。
评分作为一个常年与数字打交道的IT从业者,我深知清晰、准确地沟通的重要性,尤其是在跨国项目中,英语的准确表达更是至关重要。我过去也曾尝试过一些英语学习资料,但总觉得在语法方面,总有些似是而非的感觉。《实用英语语法》这本书,让我眼前一亮。它不像我之前接触的很多语法书那样,充斥着晦涩的专业术语,而是用一种非常清晰、逻辑性很强的方式来讲解。我尤其欣赏它在讲解连词和介词的用法时,不仅仅是给出简单的定义,而是通过分析它们在不同句子结构中的功能,让我真正理解了它们在连接句子、表达关系方面的作用。就拿“however”和“but”来说吧,以前我总是傻傻地分不清,用了感觉都差不多,但这本书就明确指出了它们在语气和连接方式上的细微差别,让我能够更准确地选择。而且,它在讲解从句时,也做得非常出色。不是上来就讲定语从句、状语从句,而是先讲解了如何将一个简单的句子扩展成更复杂的句子,然后再逐步引入不同类型的从句。这种循序渐进的方式,让我这个对复杂句式一直感到畏惧的人,也能够迎刃而解。我工作中经常需要写技术文档和邮件,句子结构的好坏直接影响到信息的传递效率。这本书里提供的很多关于如何构建简洁、清晰的技术性句子的建议,都对我非常有帮助。它还强调了“一致性”的重要性,比如时态的一致、人称的一致等,这对于避免技术文档中的歧义至关重要。我非常喜欢它在讲解每个知识点后,都会有相应的“实际应用”案例,展示如何在真实场景中运用这个语法点。这让我觉得学到的知识不再是纸上谈兵,而是真正能够解决实际问题的。
评分说实话,我一直都不是一个特别擅长学语言的人,尤其对英语的语法,总是感觉抓不住重点,学了好多遍,但真正用到的时候还是会犯错。这次是因为工作需要,必须得提高自己的英语口语和书面表达能力,所以又下定决心要系统地学一遍语法。在网上搜了很多资料,最后选择了这本《实用英语语法》。拿到手之后,我最先被它精美的排版和清晰的章节划分吸引了。翻开目录,基本上涵盖了我所有想学的内容,从最基础的词性到复杂的从句,应有尽有。我最喜欢它讲形容词和副词的部分,以前总觉得它们用法差不多,很容易混淆,但这本书里用了很多对比和举例,让我一下子就明白了它们各自的特点和作用。它还强调了“语境”的重要性,告诉我很多语法规则并不是死的,而是要根据具体的语境来灵活运用。我特别喜欢它里面的一些“陷阱提示”,会列举一些我们常犯的错误,然后详细解释为什么是错的,以及正确的说法是什么。比如,它讲到“too”和“enough”的用法时,就特别强调了它们在句子中的位置和含义上的区别,还提供了很多练习题来巩固。做练习题的时候,我感觉自己真的在一点点地进步。最重要的是,这本书没有给我一种“填鸭式”学习的感觉,而是让我觉得是在一步步地构建我的语法知识体系。我尤其欣赏它在讲解复杂句子结构时,会用图表来辅助说明,比如长难句的成分分析,这对我这种视觉型学习者来说,简直是福音。它还鼓励读者在阅读和写作中去发现和运用语法,而不是仅仅停留在书本上。读了这本书,我感觉自己对英语语法有了前所未有的清晰认识,不再是雾里看花,而是能够真正地理解和运用。
评分最近偶然翻到一本《实用英语语法》,刚开始只是随手翻翻,没想到越看越觉得它里面的内容简直是为我量身定做的!我一直以来都对英语语法感到头疼,尤其是那些细枝末节的规则,常常让我感到困惑。可这本书就不一样了,它没有像很多语法书那样上来就抛出一大堆枯燥的术语和复杂的公式,而是用一种非常生活化、贴近实际应用的语言来讲解。就拿我最怕的虚拟语气来说吧,以前我总觉得它神秘莫测,但这本书里通过大量的例子,比如“要是当初我这样做,现在就不会这样了”这种日常表达,然后一步步地拆解,让我瞬间就明白了它的逻辑。而且,它还会很贴心地指出我们在日常交流中容易犯的错误,并且给出纠正方法。我记得有一次,我写邮件给一个外国朋友,用了“If I *would have* known…”结果被他委婉地指出了错误,当时我真是尴尬极了。有了这本书,我才明白原来这里应该是“If I *had* known…”,这种细微的差别,这本书都给讲得明明白白。更让我惊喜的是,这本书在讲解每个语法点之后,都会配上相应的练习题,而且题目类型非常丰富,有选择题、填空题,甚至还有句子改写和情景对话练习。我做完一套题,感觉大脑都得到了很好的锻炼,不仅仅是死记硬背,而是真正地在运用语法知识。我特别喜欢它的一些小贴士,比如在讲到冠词的用法时,它会列举很多生活场景,告诉我什么时候用“a/an”,什么时候用“the”,甚至还会提醒我一些容易混淆的常见搭配。这本书真的让我觉得学英语语法不再是一件苦差事,而是一个探索语言奥秘的有趣过程。我强烈推荐给所有跟我一样,觉得语法很难,但又想把英语学得更扎实的同学。
评分作为一名对文学和语言都充满热情的研究生,我一直在寻找一本能够兼顾理论深度和实践应用的语法参考书。《实用英语语法》这本书,可以说是我近几年来最满意的收获之一。它在讲解基础语法概念的同时,还常常会引用一些经典的文学作品中的句子作为例证,这让我能够直观地感受到语法在文学创作中的力量。我尤其欣赏它在讲解虚拟语气时,不仅解释了其规则,还分析了文学作品中虚拟语气是如何营造出一种独特的氛围和情感。它还对一些比较复杂的语法现象,比如倒装句和省略句,进行了非常细致的分析,并说明了它们在增强语言表现力方面的作用。这对我进行文学批评和论文写作,都提供了宝贵的参考。这本书的另一个亮点在于它对“语体”的探讨。它会区分不同语体下的语法特点,比如学术语体、新闻语体和日常口语语体,并提供相应的例句和练习。这让我能够根据不同的写作目的,选择最恰当的语法表达方式。我记得在写一篇关于某个历史事件的学术论文时,我曾经为如何组织句子而苦恼,翻看这本书的“学术语体”部分,我找到了很多关于如何构建严谨、客观的学术句子的方法。它就像一位经验丰富的学术导师,不仅指导我语法,更指导我如何用英语进行学术研究。它让我明白,语法不仅仅是工具,更是表达思想、构建学术体系的骨架。
评分我是一个从小就对英语很感兴趣的人,虽然学了很多年,但总觉得自己的表达方式还是有些“中式英语”的痕迹,不够地道。最近,我偶然发现了这本《实用英语语法》,简直是相见恨晚!它最吸引我的地方就是它的“地道性”讲解。它会专门指出一些我们中国人学习英语时容易出现的、听起来不自然的表达,然后给出地道的替代方案。比如,在讲解如何表达“非常”时,它就不会仅仅告诉你用“very”,而是会介绍更多更丰富的副词,如“extremely”、“incredibly”、“remarkably”等等,并告诉你它们在不同语境下的使用场景。它还对很多日常对话中的常用短语和搭配进行了详细的解释,让我学会如何更自然地融入到英语交流中。我特别喜欢它讲解“固定搭配”的部分,它会把一些看似无关的词组合在一起,却能表达出非常丰富的含义,比如“take advantage of”、“make a difference”、“break the ice”等等。这本书让我意识到,地道的英语表达不仅仅是语法正确,更是词汇和语法的恰当组合。它就像一本“英语地道表达手册”,让我能够快速提升自己的口语和书面语的“地道度”。我还会经常翻看它关于“误用”的章节,里面列举了很多我们常犯的错误,这让我能够及时纠正自己的表达习惯。这本书真的让我感觉自己离“母语使用者”越来越近了,让我的英语学习不再是简单的“从0到1”,而是“从1到100”的质的飞跃。
评分作为一名长期从事跨文化交流工作的翻译,我深知语言的细微之处往往决定了翻译的成败。《实用英语语法》这本书,给我带来了前所未有的启发。它在讲解语法的同时,非常注重挖掘语法背后的文化内涵和思维方式。就拿我工作中经常遇到的词语搭配来说吧,这本书就不仅仅是告诉你“这个词和那个词可以一起用”,而是会深入分析为什么它们可以一起用,以及这种搭配所蕴含的文化意义。比如,在讲解“get”这个动词的多种用法时,它会通过大量例子,展示“get married”、“get tired”、“get on well with”等用法,并解释这些用法背后所反映的英语民族对于“过程”和“状态变化”的关注。这让我对英语的理解更加深刻,也为我的翻译工作提供了更坚实的理论基础。我尤其欣赏它对一些语篇分析的讲解,比如如何通过句子的连接方式、词语的选择来构建一个流畅、有逻辑的整体。这对于我进行口译和笔译时,把握原文的语篇结构,再现原文的意图,有着至关重要的作用。它还专门辟了一个章节来讲解“语用学”在语法运用中的重要性,比如如何在不同的社交场合选择不同的表达方式,如何通过语气和语调来传递隐含的意思。这让我意识到,真正的语言能力不仅仅是掌握规则,更是能够根据情境灵活运用。这本书就像一把钥匙,为我打开了通往英语世界更深层次的大门。它让我明白,语法不仅仅是工具,更是理解文化、理解思维方式的窗口。
评分基础的重要。
评分book118试读,很一般,2012年有新版
评分book118试读,很一般,2012年有新版
评分基础的重要。
评分给同学推荐的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有