一部解释古书中异体同义词语的辞典。近代朱起凤撰。朱起凤(1875~1948)字丹九,浙江海宁人。此书草创于清光绪二十二年(1896),写成于民国十九年(1930),历时三十余载,易稿十余次,足见用力之勤。书中所录都是古籍中两字连用在一起的异形同义的词语。作者指出某为音近假借,某为义同通用,某为字形讹误,分辨极细。所有词语都取第一个词语的下一个字按《佩文韵府》的106韵的韵次排列,分为平上去入四声。凡见于经史子集中的词语都以最习见的写法为纲,其下所列的种种异文别体,则按经史子集的次序排列。体例谨严,秩然有序。其中一词一语之下可以有多至十余种的写法,既可以借此研究声音转变通假的道理,也可以借此研究文字在使用中的演变,比以前纂集经典异文以及吴玉搢《别雅》、钱坫《十经文字通正》之类的书所收的词例都广泛得多。
此书原名《新读书通》,1934年由开明书店出版,改名《辞通》,编为24卷。其最大的特点是每一组词语之后几乎都加有按语,以声韵为枢纽,指出文字异同之间的关系。何者为假借字,何者为声近义通字,何者为同声通用,何者为形误,何者为别体,有时还刊正旧注的误解。自序说:“此书音训,有沿用旧注者,有采清儒之说者,要皆参以己意,折衷一是。”现在看来,其中创见颇多。惟对古声韵部类未能详究,但云一声之转,尚有不备,甚且时有错误。书末有补遗 7条,并采录字同而义异的词语99条附录于后,以广异闻。1982年上海古籍出版社已有重印本。
关于《辞通》的诞生,得先从编纂者朱起凤说起。那是在光绪二十一年(一八九五年),朱起凤在他外祖父翰林院检讨吴浚宣的提携下,任海宁安澜书院教师(实职为阅卷,吴任该书院院长)。在一次阅改学生的课卷时,他把学生卷中“首施两端”错认为笔误,改批为:“当作首鼠”。卷子发下后,众生大哗,讥笑说:“《后汉书》都没有读过,怎能批阅文章!”原来“首鼠”“首施”“首尾”三词是可以通假的。前者见于《后汉书·西羌传》,后者见于《史记》、《左传》。朱起凤遭受到这样的奚落,深感学业上的不足,从此发愤,潜心于训诂学的研究。 从1896年开始,朱起凤便广泛阅读古籍,收集其中的通假词和词组,记入读书笔记中。经过长期不懈的努力,直到1919年才完成全书12册300万字的编写工作。最初的书稿名叫《蠡测编》,即在古籍的书海中钩沉古双音词。后积词越来越多,便更名为《读书通》,到正式出版时遂定名《辞通》。朱起凤将它命名为《新读书通》。
要弄通古双音词,这要在大量的经、史、子、集等典籍中搜集有通假现象的词,并一一地进行考订、辨析,工程是非常艰巨的。朱起凤以个人的力量花了三十个寒暑,在没有一个助手的情况下独立完成了这部《辞通》。这在我国辞书编纂史上是极罕见的。朱起凤的治学态度是严谨的,在浩如瀚海的古书中,从搜集资料到研究、抄录,往往是“一字之征,博及万卷”。他对一些沿讹已久的词,不厌其烦地考订、校正,对一些解释含糊的词,经过他的类比辨析,获得明确含义。有些词一时委决不下的,就把它写在小纸条上贴起来,以供时时考核、审订,把书斋内的墙上、窗户上都贴满了,甚至在火车上也没有停止过编写。他就这样三十年如一日地工作着,终于完成了这部巨著。
到一九二四年,书稿全部完成。为谋求出版,起先去找犹太巨商哈同的总管姬觉弥和南浔富商、嘉业堂藏书楼主人刘承二人。商谈的结果竟然都如出一辙,他们都可以付给朱起凤一笔巨款,条件都是必须用他们的名字出版。朱起凤毅然拒绝了他们这种欺世盗名的无理要求,把书稿带回。在这被搁浅的六七年间,他对全书各个条目又作了一次全面的修订和增删,内容更加丰富扎实了。
后来他的儿子吴文祺(从母姓)入商务印书馆,为父亲这部书的出版多方奔走并著文宣传。其中历经商务印书馆编辑所所长王云五、中央研究院历史语言研究所所长傅斯年,以及历史通俗演义作者许啸天等人撮合洽谈,都因各种原因而未能出版。最后书稿为夏丏尊、章锡琛、郑振铎、王伯祥、叶圣陶等所赏识并竭力推荐。开明书店独具慧眼,用千字二元的稿酬,以全书六千元买下书稿,至此《辞通》遂告正式出版。
《辞通》分为上下两卷,章太炎、胡适都为它作了序,对它的学术价值作了很高的评价。一九三四年上卷五千本在出版后一个月内就全部售完,这在当时是一件盛况空前的事,震动了出版界。著名学者胡适、钱玄同、刘大白、林语堂等都对该书给予了极高的评价。
朱起凤(1874—1948),字丹九,海宁袁花人。出身书香门第,聪明过人,13岁能即席吟咏,15岁应童子试入选。17岁拜海盐名儒徐麟石为师,第二年补廪生。历任硖石米业学堂和国学专修馆教员、硖石图书馆馆长。1911年参加同盟会。辛亥革命南京光复后,铁道专家徐骝良组织抢修铁路的铁道大队,随革命军北上,起凤任大队秘书。后任津浦铁路南局秘书。二次革命失败后,回乡潜心著述。后应聘为教育部国语统一筹备委员会特约编纂员,并曾参加编辑《辞海》。毕生研究文字训诂之学。主要著作有《辞通》,凡300余万言,其中收集汉语双音词(包括双声、叠韵、连词、复合双音词等)约4万条,用同声假借等方法加以整理,博举例证,说明其用法、出处,每条下并加按语,阐述该词千百年来形、音、义三者的流变,对阅读和研究古汉语颇有参考价值。《辞通》1934年由开明书店出版后,海内外学术界评价很高,与《辞源》、《辞海》并称中国三大辞书。后两书是集合数十人力量编纂多年才完成的,而《辞通》则是朱起凤独立编成,在中外辞书史上实属罕见。
初,光绪年间,朱起凤外祖、翰林吴浚宣掌教海宁安澜书院,嘱朱起凤代阅课卷。评语中肯,生员翕然。后有份课卷中用成语“首施两端”,起凤疑为笔误,加批语“当作首鼠”。实则“首施”源出《后汉书》。卷发后,合院大哗。经此教训,起凤发愤苦读,凡遇别体异文,随手摘记。从光绪二十二年(1896)年开始,孜孜矻矻,历时30余年,易稿10数次,终于在1930年汇成巨著。“朱起凤发愤著《辞通》”,从此传为学林美谈。其后10余年间,起凤锲而不舍,继续编写《辞通续编》,已成五六十万字。可惜未及整理,就与世长辞。另著有《字类辩证》、《古欢斋杂识》等。
1982年,上海古籍出版社重印《辞通》。1986年,《辞通续编》由其子吴文祺编辑,上海古籍出版社出版。
评分
评分
评分
评分
从外观上看,“辞通”可能并不起眼,甚至可以说是低调。但真正深入阅读之后,你会发现它内在的能量是多么的惊人。它就像是一个沉默的智者,不声不响地,却能给予你无数的启迪。这本书最大的特点之一,在于其严谨的考证和深厚的学养。在解释每一个词语时,作者都会引用大量的史料、文献,甚至是考古发现来作为支撑。这种严谨的态度,让我对书中的内容深信不疑。我曾经对某个词语的来源感到困惑,在查阅了其他资料后,仍然无法得到满意的答案。但当我翻到“辞通”中关于这个词的解释时,我才恍然大悟。作者不仅给出了详尽的考证过程,还列举了多个不同学派的观点,并最终给出了自己严谨的结论。这种科学的态度,让我对作者肃然起敬。我发现,这本书不仅仅是在讲解词语,更是在展示一种严谨的学术研究方法。它让我明白,真正的知识,是建立在扎实的考证和深入的思考之上的。我曾经以为,语言学是一门枯燥的学科,但“辞通”却用生动而翔实的案例,向我展示了语言学研究的魅力。它让我看到了,每一个细微的语言现象背后,都隐藏着丰富的历史和文化信息。
评分一开始拿到“辞通”这本书,说实话,我并没有抱太大的期望。毕竟市面上关于语言、词汇的书籍实在太多了,大多都沦为冷冰冰的工具,缺乏温度和生命力。但当我真正开始阅读这本书时,我才发现,我之前的判断是多么的浅薄。这本书并没有像我预想的那样,一本正经地罗列词条,进行枯燥的解释。相反,它以一种非常巧妙的方式,将词语的演变、语境的变迁,以及背后蕴含的文化故事娓娓道来。我印象最深刻的是,它在解释一个词语时,不仅仅给出定义,还会追溯其起源,探讨其在不同历史时期的用法,甚至还会引用大量的文学作品和历史典故来佐证。这使得每一个词语都仿佛拥有了生命,不再是孤立的符号,而是活生生连接着过去与现在的桥梁。我记得有一次,我在阅读一本古籍时,遇到了一个不太理解的词,抱着试试看的心态翻到了“辞通”,结果让我惊喜万分。书中不仅解释了这个词的确切含义,还详细讲述了它在当时社会的背景下是如何产生的,以及为什么会拥有这样的用法。这种深入浅出的讲解方式,让我茅塞顿开,不仅理解了那个词,还对当时的社会文化有了更深的认识。这本书就像是一位博学而耐心的导师,它不会直接给你答案,而是引导你去思考,去探索,让你在不知不觉中,体会到语言的魅力和历史的厚重。我曾经尝试过自己去查阅字典,但往往只会得到一个冰冷的定义,而“辞通”则让我看到了词语背后的故事,看到了它们是如何在历史的长河中打磨、升华,最终成为我们今天使用的样子。
评分“辞通”这本书,在某种程度上,改变了我对于“阅读”这件事的看法。我以往总觉得,阅读就是接收信息,是知识的堆砌。但“辞通”的阅读体验,更像是一种“共鸣”和“启发”。它不会强行灌输给你什么,而是通过层层递进的阐释,让你自己去发现和领悟。我尤其喜欢书中那种“顺流而下”的叙述方式。当你对某个词语感到好奇时,它会沿着这个词语的轨迹,带你一路探寻,让你在不知不觉中,穿越时空的界限,接触到更多与之相关的知识。我曾经因为书中的一个例子,花了整整一个下午去查找相关的历史人物和事件。这种“意外的收获”,正是“辞通”给我带来的最大惊喜。它就像一位神秘的向导,你跟随它的指引,总会在意想不到的地方,发现令人惊叹的风景。我发现,自己不再是被动地接受信息,而是主动地去探索,去提问,去构建属于自己的知识体系。书中那些看似散落的词条,在作者的巧妙串联下,却能形成一条条逻辑清晰、内涵丰富的知识脉络。我曾经以为,这是一本只能在需要查询时才会翻阅的书,但现在,我发现自己越来越愿意把它当作一本“通识读物”来细细品读。它教会了我,如何从最基础的语言单位出发,去理解更宏大的世界。
评分“辞通”这本书,最让我着迷的一点,在于它对词语背后“潜规则”的揭示。它不仅仅解释词语的表层含义,更会深入挖掘其所承载的社会规范、伦理道德,甚至是权力关系。我曾经对某个词语的用法感到困惑,觉得它在某些语境下显得不合时宜。但当我翻阅“辞通”时,才发现,这个词语在历史上,曾经扮演着非常特殊的角色。它不仅仅是简单的词语,更是那个时代社会等级、性别观念,甚至是政治斗争的缩影。例如,书中在讲解某个涉及“名分”的词语时,就详细阐述了在中国古代社会,不同阶层、不同身份的人,是如何通过语言来界定彼此的地位,以及这种语言的界定,是如何固化了当时的社会结构。这种对语言背后“潜规则”的揭示,让我对语言产生了全新的认识。我开始明白,语言不仅仅是沟通的工具,更是社会权力运作的体现。它不仅仅在描述世界,更在塑造世界。我发现,自己在阅读“辞通”的过程中,不仅仅是在学习词汇,更是在学习如何去理解和分析隐藏在语言背后的社会密码。这种对语言的深刻洞察,让我觉得自己的思维方式得到了极大的拓展。
评分“辞通”这本书,在我看来,不仅仅是一本工具书,更是一本“生活哲学”的书。它通过对词语的深入剖析,揭示了许多关于人生、关于社会、关于人性的深刻道理。我尤其喜欢它在解释某些词语时,所展现出的那种“以古鉴今”的智慧。它不会仅仅停留在对词语的字面解释上,而是会将其与当下的社会现象、人生困境联系起来,给予读者深刻的启示。例如,在探讨某个描述“得失”的词语时,书中并没有简单地给出定义,而是通过引用大量的古代哲人的论述,以及历史上无数的成功与失败的案例,来阐述“得”与“失”的辩证关系,以及如何在生活中保持一种超然的态度。这种将语言学与人生哲学巧妙结合的阐释方式,让我觉得非常有启发性。我曾经在面临人生抉择时,感到迷茫和焦虑,但通过阅读“辞通”中关于某个词语的解读,我从中找到了慰藉和力量。它让我明白,许多困扰我们的问题,其实在古代就已经有人深入思考过,并且留下了宝贵的智慧。我发现,自己在阅读“辞通”的过程中,不仅仅是在学习语言,更是在学习如何去理解人生,如何去应对生活中的种种挑战。它让我觉得,这本书不仅仅为我提供了知识,更给了我一种精神上的指引。
评分阅读“辞通”的过程,对我来说,更像是一场探索之旅,而不是简单的知识获取。这本书最大的魅力在于,它并没有将自己局限于某一种语言现象的梳理,而是触及了语言与思维、语言与文化、语言与历史之间千丝万缕的联系。我尤其欣赏它在分析词语时所展现出的多维度视角。它不会仅仅停留在字面意义上,而是会深入挖掘词语的深层含义,包括其隐含的社会规范、伦理观念,甚至是当时人们的心理活动。例如,在探讨一个关于“礼”的词语时,书中并没有止步于“礼仪”或“礼物”的解释,而是引申到了中国古代社会森严的等级制度,以及人们在不同场合下对“礼”的不同理解和实践。这种解读方式,让我感受到一种前所未有的震撼。我曾经以为,语言不过是沟通的工具,但“辞通”让我明白,语言更是承载和塑造我们认知世界方式的载体。它就像一面镜子,映照出我们所处的文化和时代。我发现,自己在阅读的过程中,不仅在积累词汇,更是在重塑自己对语言的理解,也在重新审视我所处的这个世界。这本书给我带来的不仅仅是智识上的提升,更是一种思维方式上的启迪。我开始更加留意自己平时说话的用词,开始思考为什么我们会这样表达,而不是那样表达。这种反思,让我觉得自己与语言的关系变得更加紧密和深刻。
评分如果说“辞通”是一座宝库,那么它最珍贵的财富,莫过于那些看似微不足道,实则承载着巨大信息量的字词细节。我常常在某个词条的阅读中,突然间被一些令人惊叹的联想所吸引。作者的视角非常独特,他能够从一个看似平常的词语中,挖掘出与之相关的无数文化符号、历史事件,甚至是科学原理。这种“以小见大”的智慧,让我每次翻阅都有新的发现。我记得有一次,书中在解释一个描述颜色的词时,竟然牵扯到了古代的染料工艺、不同朝代的服饰颜色禁忌,甚至还提到了当时人们对色彩的审美倾向。这种跨领域的联想,让我惊叹不已。它让我明白,每一个词语都不是凭空产生的,它们都深深地根植于人类的文明发展之中。我喜欢它在论述过程中,穿插引用的那些古代文献片段,它们就像是为枯燥的解释注入了鲜活的生命力,让我能够身临其境地感受到那个时代的气息。而且,书中在处理一些同义词或近义词时,也特别有见地。它不会简单地给出并列的解释,而是会细致地分析它们在语感、用法上的微妙差别,以及这些差别背后所反映的文化背景。这种精细的辨析,让我受益匪浅。我曾经以为自己对汉语已经相当熟悉,但在“辞通”的引领下,我才发现,自己对汉语的理解,还有着巨大的提升空间。
评分这本书的封面设计就很引人注目,简洁的纯色背景,只在正中间印着三个龙飞凤舞的大字——“辞通”。没有繁复的插图,也没有夸张的宣传语,就是这样一种返璞归真的感觉,让我在拿到它的时候,就涌起一股莫名的亲切感。翻开第一页,墨香扑鼻而来,纸张的质感也非常好,触感温润,仿佛是承载了无数智慧的古籍。我首先被吸引的是它的排版,字号大小适中,行间距也恰到好处,阅读起来非常舒适,即便是长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。而且,它的字体选择也非常讲究,古朴而不失现代感,既能体现出内容本身的厚重,又不至于让人觉得难以亲近。我特别喜欢它在章节开头处的留白设计,给读者一种缓冲和思考的空间,仿佛作者在用这种方式与我们进行一场无声的对话。这本书的装帧也很精致,每一页的边缘都经过了细致的处理,甚至连书脊的设计都透着一股匠心独运。我常常会在晚饭后,或者在一个宁静的午后,泡上一杯茶,捧着这本书,在书桌前慢慢地翻阅。那种沉浸在文字世界里的感觉,就像是在穿越时空,与古人进行一场精神上的交流。我注意到,书中偶尔会出现一些精美的线装插画,虽然不多,但每一幅都恰到好处,为原本就充满智慧的内容增添了一抹灵动。这种细节上的打磨,让我觉得这本书不仅仅是一件工具书,更是一件值得珍藏的艺术品。我曾经在书店里也看过不少同类型的书籍,但“辞通”在整体的质感和设计感上,都让我眼前一亮,让我愿意花更多的时间去细细品味它。
评分“辞通”这本书,给我的阅读体验,就像是在品味一杯陈年的佳酿。初尝时,或许觉得平淡无奇,但随着时间的推移,其醇厚的香味和丰富的层次感便会慢慢地在口中散开,令人回味无穷。我尤其欣赏它在阐释词语时,所展现出的那种“由表及里,由近及远”的逻辑。它不会让你感到信息过载,而是循序渐进地引导你去发现更多的细节。当你对一个词语产生好奇时,它会从最基础的字形、字音入手,然后逐渐深入到词语的意义演变、文化内涵,甚至是其在哲学、美学上的价值。这种层层递进的讲解方式,让我觉得每一点知识的获取,都是一次深刻的领悟。我曾经因为书中对某个成语的解析,而联想到了一系列相关的历史典故和文学作品。这种“知识的涟漪效应”,正是“辞通”给我带来的最大惊喜。它不仅仅是在讲解词语,更是在构建一个庞大而精密的知识网络,让你在其中畅游,并从中获得无穷的乐趣。我发现,自己在阅读“辞通”的过程中,不再是被动地接受信息,而是主动地去构建联系,去发现隐藏在词语背后的深层意义。这种主动的学习方式,让我觉得自己的知识体系得到了极大的巩固和拓展。
评分“辞通”这本书,在阅读的体验上,给我一种“润物细无声”的感觉。它不像一些教材那样,直接给你灌输知识点,而是通过一个个生动的词语故事,让你在不知不觉中,获得深刻的理解。我最喜欢它在阐释词义时,所采用的“情景代入”式的手法。它会把你带入到特定的历史时期或文化场景中,让你亲身体验那个词语的用法和意义。例如,在解释某个古代的官职名称时,它不仅仅给出其字面意思,还会详细描述这个官职的职责、在当时的政治体系中的地位,以及与之相关的官员的日常工作。这种生动而形象的描述,让这个词语瞬间鲜活起来,仿佛就出现在我的眼前。我曾经在阅读过程中,因为书中对某个词语的细致描绘,而产生了强烈的画面感,甚至觉得自己就身处那个年代,与书中人物一同经历着历史的变迁。这种沉浸式的阅读体验,是我在其他书籍中很少感受到的。它让我觉得,语言不仅仅是符号,更是连接过去与现在,连接人与人之间情感和思想的纽带。我发现,自己在阅读“辞通”的过程中,不仅仅是在学习语言,更是在学习如何去理解和感受历史,如何去体味不同时代人们的生活。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有