The Age of Translation 在线电子书 图书标签: 本雅明 翻译 W.Benjamin Electronic
发表于2024-11-22
The Age of Translation 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
试图从翻译实践的角度理解本雅明,不过解到最后把pure language讲成orality,不太能令我信服。
评分试图从翻译实践的角度理解本雅明,不过解到最后把pure language讲成orality,不太能令我信服。
评分试图从翻译实践的角度理解本雅明,不过解到最后把pure language讲成orality,不太能令我信服。
评分试图从翻译实践的角度理解本雅明,不过解到最后把pure language讲成orality,不太能令我信服。
评分试图从翻译实践的角度理解本雅明,不过解到最后把pure language讲成orality,不太能令我信服。
'This is an enormously important work for philosophy and translation studies alike. Wright’s translation and commentary, erudite and unusually self-reflective, illuminate the complex epistemological questions that ground both Berman’s text and his gloss of Benjamin. Wright not only presents Berman’s work as foundational and eminently topical, but persuasively advances the intrinsic relevance of reflecting on translation in philosophical terms.'
Michelle Bolduc, University of Exeter, UK
Chantal Wright is Associate Professor at the University of Warwick. She is the author of Literary Translation (Routledge, 2016).
The Age of Translation is the first English translation of Antoine Berman’s commentary on Walter Benjamin’s seminal essay ‘The Task of the Translator’. Chantal Wright’s translation includes an introduction which positions the text in relation to current developments in translation studies, and provides prefatory explanations before each section as a guide to Walter Benjamin’s ideas. These include influential concepts such as the ‘afterlife’ of literary works, the ‘kinship’ of languages, and the metaphysical notion of ‘pure language’. The Age of Translation is a vital read for students and scholars in the fields of translation studies, literary studies, cultural studies and philosophy.
评分
评分
评分
评分
The Age of Translation 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024