融化北极之冰

融化北极之冰 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:山东科学技术出版社
作者:[法] 儒勒·凡尔纳
出品人:
页数:156
译者:马河清
出版时间:1983-08-01
价格:0.45
装帧:平装
isbn号码:
丛书系列:
图书标签:
  • 科幻 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

读后感

评分

P11,倒数第2行,“德·俾斯麦”按中国通译应该直接按照德语译成“冯·俾斯麦”。 P15,倒数第三段第1行,“克里斯蒂亚纳宇宙志教授”,应为宇宙学教授,克里斯蒂亚纳是挪威首都奥斯陆的旧称,似乎应该标注一下。 P85,倒数第三段,“向太尔庇勒人说话”,太尔庇勒就是温泉关,...

评分

P11,倒数第2行,“德·俾斯麦”按中国通译应该直接按照德语译成“冯·俾斯麦”。 P15,倒数第三段第1行,“克里斯蒂亚纳宇宙志教授”,应为宇宙学教授,克里斯蒂亚纳是挪威首都奥斯陆的旧称,似乎应该标注一下。 P85,倒数第三段,“向太尔庇勒人说话”,太尔庇勒就是温泉关,...

评分

P11,倒数第2行,“德·俾斯麦”按中国通译应该直接按照德语译成“冯·俾斯麦”。 P15,倒数第三段第1行,“克里斯蒂亚纳宇宙志教授”,应为宇宙学教授,克里斯蒂亚纳是挪威首都奥斯陆的旧称,似乎应该标注一下。 P85,倒数第三段,“向太尔庇勒人说话”,太尔庇勒就是温泉关,...

评分

P11,倒数第2行,“德·俾斯麦”按中国通译应该直接按照德语译成“冯·俾斯麦”。 P15,倒数第三段第1行,“克里斯蒂亚纳宇宙志教授”,应为宇宙学教授,克里斯蒂亚纳是挪威首都奥斯陆的旧称,似乎应该标注一下。 P85,倒数第三段,“向太尔庇勒人说话”,太尔庇勒就是温泉关,...

评分

P11,倒数第2行,“德·俾斯麦”按中国通译应该直接按照德语译成“冯·俾斯麦”。 P15,倒数第三段第1行,“克里斯蒂亚纳宇宙志教授”,应为宇宙学教授,克里斯蒂亚纳是挪威首都奥斯陆的旧称,似乎应该标注一下。 P85,倒数第三段,“向太尔庇勒人说话”,太尔庇勒就是温泉关,...

用户评价

评分

大炮俱乐部可以出一个系列了

评分

大炮俱乐部可以出一个系列了

评分

大炮俱乐部可以出一个系列了

评分

大炮俱乐部可以出一个系列了

评分

大炮俱乐部可以出一个系列了

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有