天平之甍 在線電子書 圖書標籤: 井上靖 日本 小說 日本文學 曆史 曆史小說 宗教 樓適夷
發表於2024-11-21
天平之甍 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
簡單平實,但多處史料及詩句引用都可見高深功力。其實是個多麼宏大艱辛的故事呢,越是隱忍的寫法,越顯慎重與不易。特彆想起抄瞭一輩子經書的業行,到底是如何的信仰讓他踐行著如同飛蛾撲火,杯水車薪的事業呢~~不僅長嘆!
評分090917 來自文學史
評分不是每個人都能夠從一開始就做齣抉擇並且堅持下去。人在一生之中,會遇到許多彷徨,有恐懼,畏縮,退卻...這是不會因為身份的不同就呈現不同的情緒。僧人並非生來就可以對抗這些情緒,隻是在不斷地修行之中匡正自己的行為,剋服欲望,立定心意,堅持完成某些信念。所以。你要敢於承擔自己的人生——自己選擇的路,跪著也要走完。我喜歡業行。這個孤僻的僧人用瞭一生的時光抄寫那些經捲。然而正像普照說的那樣,到底是鑒真的赴日,還是業行所寫的經捲,對祖國更有意義呢。最後業行死於海難——大抵浮生皆白夢,然而我記得他所說的那些構想,內圈撒二十五朵鮮花,象徵二十五位菩薩。真是感傷。
評分這個比較一般~
評分井上靖曆史小說裏麵最喜歡的一本。最值得過的人生是無用而有信念的人生。
井上靖(1907~1991),日本當代著名作傢,評論傢和詩人,日中古代文化交流史和中國古代史研究傢,日中友好社會活動傢。1907年齣生於北海道,早年遍讀中國典籍。代錶作有《鬥牛》《城堡》《天平之甍》《樓蘭》《敦煌》《孔子》等,其中《天平之甍》於1958年獲日本藝術選奬。
整体而言,原著与译文俱佳,值得重读多遍。第一章有几处翻译,似可再推敲。 第四页:“……玉生、铸生、细工生……” “细工”应该即为日语『細工』,其实就是手工艺人,翻译照搬日语的汉字,不作注释,实在难以理解,难称良译。 第九页:“芦苇间点缀着无数的水路标,有几个上...
評分日本历史小说家里,井上靖绝对是异类。《天平之甍》全书无一字废话,区区九万言,把奈良时代日本文化最突出的事件——鉴真东渡传法——前后几十年的渊源写完,对比司马辽太郎、山庄冈八动辄数十万言,乃至上百万言的写法,实在是古风犹存。 笔墨篇幅虽然都极简练,但普照、戒融...
評分井上靖的文笔是很平淡的,然而平淡之中却见壮阔之美。 伪主角鉴真和尚于文中着墨处并不多,然而就在他问遍寺中弟子谁愿意东渡去日本而无一人应答时,他淡然说道:“那么,我去吧!” 此刻,故事恐怕方算真正开始,那一群日本留学僧人命运的齿轮才向最终归属之处慢慢转动起来...
評分天平之甍 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024