評分
☆☆☆☆☆
鮮衣怒馬,為榮譽和愛情而拔劍,如果你是年輕人,就應熱血沸騰。如果真的存在D.Artagnan達達尼安,世界一定精彩萬分。
評分
☆☆☆☆☆
小時候一心嚮往的騎士精神
評分
☆☆☆☆☆
小時候一心嚮往的騎士精神
評分
☆☆☆☆☆
英語課讓讀外文名著,剛性任務下讀瞭40頁,現在課程已經結束很久瞭,這本書讀完一定遙遙無期。
評分
☆☆☆☆☆
我的達達尼安已經不在瞭。
CHAPTER 1 The Three Presents of D'Artagnan the ElderCHAPTER 2 The Antechamber of M. de Tr6villeCHAPTER 3 The AudienceCHAPTER 4 The Shoulder of Athos, the Baldric of Porthos and the Handkerchief of AramisCHAPTER 5 The King's Musketeers and the Cardinal's GuardsCHAPTER 6 His Majesty King Louis XIIICHAPTER 7 The Interior of"The Musketeers".CHAPTER 8 Concerning a Court IntrigueCHAPTER 9 D'Artagnan Shows HimselfCHAPTER 10 A Mousetrap in the Seventeenth CenturyCHAPTER 11 In Which the Plot ThickensCHAPTER 12 George Villiers, Duke of BuckinghamCHAPTER 13 Monsieur BonacieuxCHAPTER 14 The Man of MeungCHAPTER 15 Men of the Robe and Men of the SwordCHAPTER 16 In Which M. Seguier, Keeper of the Seals, Looks More than Once for the Bell, In Order to Ring It, as He Did BeforeCHAPTER 17 Bonacieux at HomeCHAPTER 18 Lover and HusbandCHAPTER 19 Plan of CampaignCHAPTER 20 The JourneyCHAPTER 21 The Countess De WinterCHAPTER 22 The Ballet of La MerlaisonCHAPTER 23 The RendezvousCHAPTER 24 The PavilionCHAPTER 25 PorthosCHAPTER 26 Aramis and His ThesisCHAPTER 27 The Wife of AthosCHAPTER 28 The ReturnCHAPTER 29 Hunting for the EquipmentsCHAPTER 30 D'Artagnan and the EnglishmanCHAPTER 31 English and FrenchCHAPTER 32 A Procurator's DinnerCHAPTER 33 Soubrette and MistressCHAPTER 34 Equipment for Aramis and PorthosCHAPTER 35 A Gascon a Match for CupidCHAPTER 36 Dream of VengeanceCHAPTER 37 Milady's SecretCHAPTER 38 How Athos Got His Equipment without EffortCHAPTER 39 A VisionCHAPTER 40 A Terrible VisionCHAPTER 41 The Seige of La RochelleCHAPTER 42 The Anjou WineCHAPTER 43 The Sign of the Red DovecotCHAPTER 44 The Utility of StovepipesCHAPTER 45 A Conjugal SceneCHAPTER 46 The Bastion Saint-GervaisCHAPTER 47 The Council of the MusketeersCHAPTER 48 A Family AffairCHAPTER 49 FatalityCHAPTER 50 Chat Between Brother and SisterCHAPTER 51 OfficerCHAPTER 52 Captivity: the First DayCHAPTER 53 Captivity: the Second DayCHAPTER 54 Captivity: the Third DayCHAPTER 55 Captivity: the Fourth DayCHAPTER 56 Captivity: the Fifth DayCHAPTER 57 Means for Classical TragedyCHAPTER 58 Escape CHAPTER 59 What Took Place at Portsmouth August 23, 1628CHAPTER 60 In FranceCHAPTER 61 The Carmelite Convent at BethuneCHAPTER 62 Two Varieties of DemonsCHAPTER 63 The Drop of WaterCHAPTER 64 The Man in the Red CloakCHAPTER 65 TrialCHAPTER 66 ExecutionCHAPTER 67 ConclusionEpilogue
· · · · · · (
收起)
評分
☆☆☆☆☆
晚上看的时候,真是欲罢不能,恨不得一口气读完,但时间太晚,第二天早晨醒来,第一件事情就是继续看! 翻译有着很明显的中国风格,修士=和尚,修道院=庙,奶酪=牛乳腐……不过正因为这样,而使得整个剧情更加贴近生活,让读者非常享受。 人名的翻译就让人有些痛苦了,如果不看...
評分
☆☆☆☆☆
1572年,法兰西附属国纳瓦拉国王波蒡与法兰西大公主玛戈在巴黎举行婚礼,以王太后为首的天主教派残酷地杀害了数千到巴黎庆祝婚礼的胡格诺教徒,这就是史上非常有名的“圣巴托罗缪之夜”,而天主教派与胡格诺教派间的战争也延续不断。1589年,胡格诺教派的纳瓦拉国王登上了法兰...
評分
☆☆☆☆☆
看的是英文版,看出味道以后,慢慢地发现古龙从中定有借鉴,那种营造气氛不重“实招”的拿手好戏至少在这里面已经有了雏形,再加上中国的意境包装,原来英语也能写出这种感觉,现在好像没有这样的英语作家了。
評分
☆☆☆☆☆
不是我小时候看的那个译本了,坑爹啊... 1.哥小时候看的那本里面叫达德尼昂,这本叫达达尼安!怎么不叫达达乐队啊! 2. 棱堡早餐那段,瑞士龙骑兵的口音这个版本根本没翻译出来,很好笑的一个桥段就这么浪费鸟... 3. 最最坑爹的:著名的“人人为我,我为人人”你猜翻成什么...
評分
☆☆☆☆☆
我看的是傅雷的译本,当代的应该都差不多,浏览了一下伍光健的译本才觉得这样才算是妙趣横生啊,当代的译本太罗嗦了,语言缺少美感,过于冗繁,人物也少了很多魅力。 本着回味童年的想法看的这本书给我的感觉就是人物非常轻浮简单,原本描写为非常刺激的冒险也是那么的缺...