天正年間遣欧使節見聞対話録

天正年間遣欧使節見聞対話録 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:: 東洋文庫
作者:エドゥアルド・デ・サンデ師編
出品人:
页数:734+33p
译者:泉井 久之助等
出版时间:,1942.6
价格:0
装帧:
isbn号码:9789004074323
丛书系列:
图书标签:
  • 天正遣欧使節
  • 遣欧使節
  • 日本史
  • 外交史
  • 文化交流
  • 16世纪
  • 葡萄牙
  • 欧洲史
  • 历史文献
  • 天正时代
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《天正年間遣欧使節見聞対話録》是一部详细记录了天正时期(1573-1592)日本遣欧使节团出访欧洲各国所见所闻的珍贵史料。这部著作并非单纯的游记,而是通过使节们与当地各界人士的对话,深入浅出地展现了当时日本与欧洲在政治、经济、文化、宗教、科技等多个层面的交流与碰撞。 时代背景与出访意义: 天正年间,日本正经历战国时代的尾声,织田信长、丰臣秀吉等实力人物逐渐统一日本。在这样的背景下,派遣使节团出访欧洲,一方面是希望学习欧洲先进的军事技术和管理经验,以巩固统一成果;另一方面,也体现了日本主动接触外部世界,了解异域文明的开放姿态。此次出访的意义在于,它是日本历史上第一次有组织、有规模的派遣使节团前往欧洲,为东西方文明的交流打开了新的窗口。 记录内容与价值: 本书的独特之处在于其“対話録”的形式。它并非仅限于对建筑、服饰、习俗等表象的描绘,而是侧重于记录使节团成员与欧洲的学者、商人、传教士、贵族甚至普通民众之间的深入交流。通过这些对话,我们可以了解到: 欧洲的社会结构与政治体制: 使节们对欧洲国王、贵族、教会权力体系的认知,以及他们对不同国家治理方式的观察和比较。这有助于我们理解当时欧洲政治格局的复杂性,以及日本对欧洲政治模式的初步认识。 欧洲的经济发展与商业活动: 记录了欧洲的港口城市、市场贸易、商品种类,以及当时欧洲商人的商业精神和经营策略。这能够反映出当时欧洲经济的活跃程度,以及日本商人对海外贸易的初步了解。 欧洲的宗教信仰与教会影响: 详细记录了使节团在欧洲接触到的基督教文化,包括教堂建筑、宗教仪式、神学思想,以及传教士在欧洲社会中的地位和作用。这不仅展现了当时欧洲宗教生活的面貌,也揭示了基督教传入日本后所带来的文化冲击和融合。 欧洲的科技水平与科学思想: 记录了使节团对欧洲先进的航海技术、天文历法、医学知识、武器制造等方面的观察。通过对话,能够窥见当时欧洲科学技术发展的概貌,以及日本方面对此的惊叹和学习意愿。 欧洲的艺术与文化: 触及了欧洲的绘画、雕塑、音乐、建筑等艺术形式,以及他们对教育、哲学、文学的看法。这为我们提供了理解东西方艺术审美差异和文化价值观的视角。 使节团成员的见闻与感受: 书中也穿插了使节团成员个人的思考、困惑、赞叹以及对自身文化的反思。这些个人化的记录,使得整部著作更加生动和富有人性。 对话的深度与视角: 本书的“対話録”并非简单的问答,而是包含了使节们敏锐的观察、深入的提问,以及欧洲各界人士的耐心解答和观点阐述。这些对话往往能揭示出双方在认知上的差异,以及在交流过程中产生的理解与误解。例如,日本使节可能对欧洲社会严格的等级制度感到不解,而欧洲人则可能对日本的武士道精神感到好奇。通过这些真实的对话,读者可以站在历史的视角,去体会那个时代跨文化交流的复杂性和魅力。 历史价值与研究意义: 《天正年間遣欧使節見聞対話録》不仅是了解日本遣欧使节团活动的宝贵文献,更是研究16世纪东西方文化交流史、日本与欧洲关系史、日本近代化进程的早期动因等方面不可或缺的重要史料。它为后世研究者提供了直接且鲜活的素材,有助于更全面、更深入地理解那个风云变幻的时代,以及不同文明之间相互影响、相互借鉴的过程。通过这部著作,我们可以看到日本在积极融入世界体系的早期尝试,以及它对西方文明的开放态度和学习能力,为理解日本后来的发展轨迹提供了重要的历史线索。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我对《天正年間遣欧使節見聞対話録》这本书的兴趣,更多地源于其“见闻”和“对话”所蕴含的深层含义。天正年间,日本正处于一个历史性的转折点,而远赴欧洲,无疑是一次大胆而又充满未知的冒险。我设想,使节们在异国他乡,他们的眼睛所见,耳朵所闻,都将是全新的体验。从宏伟的教堂到繁忙的港口,从精良的武器到奇特的服饰,这些具体的“见闻”一定非常丰富。但更让我好奇的是,“対話録”所代表的意义。他们是如何与欧洲当地人沟通的?他们的提问,他们的好奇,以及他们对欧洲文化的理解,这其中必然充满了文化上的差异和碰撞。我期待书中能够展现出使节们独特的视角,他们是如何在理解和误读中,去认识这个陌生的世界。他们对欧洲的政治、宗教、经济、科技,甚至哲学思想,又会产生怎样的看法?这本书,在我看来,不仅仅是历史的记录,更是对人类文明多样性的一次生动展现,它让我们有机会从一个东方古国的视角,去审视和理解那个时代的欧洲。

评分

《天正年間遣欧使節見聞対話録》这个标题,立刻激起了我探究历史的好奇心。天正年间,一个充满变革与挑战的时代,日本派遣使节远赴欧洲,这本身就充满了故事性。我非常想知道,这批使节在欧洲的旅途中,究竟经历了怎样的见闻?他们看到了哪些不同于本国的景象?那些宏伟的建筑、先进的技术、独特的文化习俗,以及当时的社会结构和政治格局,我想象着他们会用怎样的眼光去审视和记录。而“対話録”的出现,更是让我对书中内容充满了期待。这表明书中不仅仅是单方面的叙述,更包含了使节们与欧洲各界人士的真实对话。我希望能够看到他们之间是如何沟通的?他们提出了哪些问题?他们对欧洲文明的理解又有哪些?这种跨文化的交流,定然充满了智慧的火花,也可能伴随着误解与碰撞。这本书,在我看来,是一次难得的机会,让我们得以窥见那个时代,东西方文明在相互认知中的真实图景。

评分

我被《天正年間遣欧使節見聞対話録》这个书名所吸引,脑海中立刻浮现出了一幅古老东方与新兴西方碰撞的画面。天正年间,日本正处于一个转型时期,而派遣使节远赴欧洲,这本身就是一件充满勇气和历史意义的事件。我非常想知道,这批使节在欧洲看到了怎样的世界?是那些宏伟的建筑?是那些先进的科技?还是不同于日本社会的政治体制和生活方式?“対話録”这个词,更是让我对书中内容充满了期待。我希望书中能够生动地展现出使节们与欧洲各界人士的交流场景,他们是如何提问的?他们对欧洲的文化、信仰、思想是如何理解的?欧洲人又对他们抱有怎样的看法?这种跨文化的对话,必然充满了曲折与精彩。我希望通过这本书,能够看到使节们眼中欧洲的真实面貌,以及他们如何在与异域文明的碰撞中,产生深刻的思考和认知。这本书,在我看来,不仅仅是对一段历史的记录,更是一次关于文化交流与理解的宝贵探索。

评分

《天正年間遣欧使節見聞対話録》这个书名,让我感受到了一种历史的厚重感和探索的勇气。天正年间,正是日本历史上的一个重要时期,而派遣使节远赴欧洲,无疑是一次跨越巨大的文化和社会鸿沟的行动。我非常好奇,这批使节在欧洲所经历的“见闻”究竟是怎样的?是那些令人震撼的建筑奇观,还是欧洲社会独特的政治体制和生活方式?他们是如何理解和评价这些陌生的事物?更让我着迷的是“対話録”这部分内容。我期待书中能够生动地展现出使节们与欧洲各界人士的真实对话场景,他们是如何提问的?他们对欧洲的思想、宗教、科技等领域又是抱有怎样的看法?欧洲人又是如何回应他们的?这种跨文化的交流,必然充满了智慧的火花,也可能伴随着误解和挑战。这本书,在我看来,是一次关于人类文明交流与相互理解的宝贵记录,它能够让我们从一个独特的视角,去重新审视那个时代,东西方文明是如何在碰撞中,激发出新的思想和认知。

评分

读到《天正年間遣欧使節見聞対話録》这个书名,我的思绪就被拉回到了那个遥远的时代。天正年间,一个充满变数的时期,日本却做出了派遣使节前往欧洲这样一件颇具远见的举动。我迫切地想知道,这批使节在欧洲究竟看到了什么?他们是如何观察和记录那个与自己截然不同的世界?是那些令人惊叹的城市风貌?是那些先进的科技成果?还是欧洲社会独特的思想观念和宗教信仰?而“対話録”的出现,更是让我对书中内容充满了期待。这表明书中不仅仅是使节们的个人观察,更包含了他们与欧洲人的直接交流。我希望能够通过这些“对话”,看到使节们在面对异域文化时的好奇、困惑、思考,以及他们是如何试图理解和回应欧洲人的。这本书,在我看来,是一次深刻的文化对比和历史的再审视,它能够帮助我们更好地理解那个时代,东西方文明是如何在交流与碰撞中,相互影响和塑造的。

评分

《天正年間遣欧使節見聞対話録》这个名字,让我联想到的是一次前所未有的文化探索。天正年间,日本正经历着一系列的社会变革,而派遣使节前往欧洲,无疑是那个时代的一个大胆的举动。这不仅仅是一次地理上的远征,更是一次思想上的远行。我迫切想知道,这批使节在欧洲所见的景象,是怎样的景象?他们如何用当时的眼光去审视欧洲的城市、建筑、科技、艺术?他们对欧洲的社会结构,例如贵族制度、教会的影响力,又会有怎样的解读?书中“対話録”的出现,让我更加期待的是,他们与欧洲人的直接交流。这种交流,不仅仅是语言上的沟通,更是思想的碰撞。他们会提出怎样的问题?欧洲人又会如何回答?是带着好奇、是带着优越感,还是带着某种程度的疏离?我希望这本书能够展现出使节们的心路历程,他们是如何在异域文化中,重新审视自己的文化,如何认识到东西方文明的差异与共通之处。这本书,在我看来,是一次珍贵的历史镜像,让我们得以窥见那个时代,东西方文明交流的真实图景。

评分

这本书的标题本身就勾起了我强烈的好奇心。《天正年間遣欧使節見聞対話録》,光是这个名字,我就能联想到一个充满时代气息的场景:遥远的东方,一个王朝正处于一个充满变革的时期(天正年間),派遣了一批使节,跨越浩瀚的海洋,前往神秘而充满未知的欧洲。他们究竟看到了什么?听到了什么?又留下了怎样的见闻和思考?而“対話録”这个词,更是将这份见闻的性质定调为一种交流,一种跨文化的碰撞,一种思想的激荡。我期待着书中能够详细描绘使节们在欧洲各地的所见所闻,不仅仅是宏伟的建筑、先进的技术,更希望能够触及当时欧洲社会的风土人情、思想观念、宗教信仰,甚至是权力斗争和普通人的生活状态。更重要的是,我非常关注的是,当东方古国的使节,带着他们固有的认知和价值观,面对一个截然不同的文明时,会产生怎样的冲击和反思?他们是如何理解和诠释欧洲的一切?他们的对话,是基于理解还是误读?是彼此学习还是相互隔阂?我希望这本书能够不仅仅是一本简单的游记,而是一次深刻的文化比较和历史的再审视,能够让我们透过当时的眼睛,去重新认识那个时代东西方世界的样貌,以及人类文明的多样性。

评分

拿到《天正年間遣欧使節見聞対話録》这本书,我首先被其古朴而又极具历史厚重感的书名所吸引。这不仅仅是一个记录,更是一种见证。天正年间,对于日本来说,是一个充满动荡与变革的时代,而派遣使节远赴欧洲,更是需要莫大的勇气和决心。我设想,这批使节,他们承载着国家的期望,也带着各自的好奇与审慎,踏上了漫长的航程。书中一定描绘了他们登陆欧洲后的种种初体验,从语言的隔阂,到饮食的差异,再到服饰的迥异,这些细微之处的描写,定能勾勒出一种真实的异域感。更让我期待的是,他们是如何与欧洲的王室、贵族、学者、甚至普通民众进行交流的?“対話録”的存在,意味着这些交流是有文字记载的,这其中的珍贵程度不言而喻。我希望书中能够展现出使节们敏锐的观察力,他们是否能够捕捉到欧洲社会正在孕育的变革气息?他们对当时的科学技术、军事力量、艺术文化又是作何评价?是惊叹、是怀疑,还是带着东方文化的视角去解读?这本书,在我看来,不仅是对历史的一次回溯,更是对人类文明交流史的一次宝贵补充,它让我们有机会以一种全新的视角,去理解那个古老东方与新兴西方碰撞时所激发的思想火花。

评分

《天正年間遣欧使節見聞対話録》这个书名,给我一种穿越时空的感觉。天正年间,一个充满变革的时代,一个东方的国度,派遣了一批使者,去往遥远的欧洲。这本身就是一个极具戏剧性的设定。我非常期待书中能够描绘出使节们在欧洲各地的具体见闻。是怎样的城市风貌?是怎样的社会结构?是怎样的宗教氛围?是怎样的科技水平?这些都将是吸引我的重要部分。而“対話録”更是点睛之笔,它意味着这不仅仅是一份单方面的记录,而是一次双向的交流。我希望书中能够展现出使节们与欧洲人的真实对话,他们之间是如何沟通的?他们提出了哪些问题?欧洲人又是如何回答的?是带着尊重,带着好奇,还是带着一些先入为主的观念?我期待看到使节们在与欧洲人的交流中,所产生的思考和反思,他们是如何理解和诠释欧洲的一切?这本书,在我看来,将是一次关于文化碰撞、文明互鉴的深刻呈现,它能够让我们看到,在历史的长河中,人类是如何通过交流与对话,来认识和理解彼此的。

评分

我对于《天正年間遣欧使節見聞対話録》的期待,主要集中在它所能提供的“对话”层面。一个跨越文化、跨越时空的对话,本身就充满了无限的想象空间。天正年间的日本,与彼时的欧洲,无论在政治体制、社会结构、经济发展,还是在哲学思想、宗教信仰上,都存在着巨大的差异。使节们在与欧洲各界的互动中,他们的提问,他们的困惑,他们对欧洲事物的理解,以及他们是如何尝试解释自身文化的,这些都将是书中最为精彩的部分。我希望书中能够呈现出一种真实的交流过程,其中可能包含误解、曲解,也可能包含智慧的碰撞和深刻的启迪。例如,他们如何理解欧洲的教会体系?如何看待当时的君主制度?他们对欧洲的军事技术,如火器,又是抱有怎样的看法?反过来,欧洲人又是如何看待这批来自东方的异域来客?他们对日本的文化、习俗、甚至政治格局又有着怎样的认知?这本书,不应该仅仅是单方面的记录,而应该是双向的互动,通过这些“对话”,我们可以更深入地了解当时东西方世界在相互认知上的盲点和亮点,从而更全面地理解那个时代。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有