据莫斯科文艺书籍出版社1985年版译出,收作者讴歌俄罗斯的森林、原野和大自然的诗43首。
评分
评分
评分
评分
偶有几篇译得比刘文飞版本更优美,刘的译作有些太干瘦了(但不知道是否更符合俄语原文)。这本选的作品有些一般,歌颂自然与真情的,偏传统了。
评分我的朋友,你问,是谁下的命令,使疯子的语言热得灼人?它面对这些星星哈哈大笑,可宇宙却是个荒凉幽僻的地方。朝霞摇晃着蜡烛,它一点着就把雨燕当作目标来射。我立即预知:生活也将如此新鲜。 我的诗在奔腾,在奔腾。 但要生气勃勃,只有生气勃勃,永远生气勃勃。
评分翻译也知道自己是一块砖。
评分摘了几首还不错的。
评分这翻译也太TM的次了吧
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有