This bestselling Coursebook addresses the need for a systematic approach to training in translation studies by drawing on key areas in modern linguistic theory and relating them systematically to a number of translation problems and strategies. The strategies are identified by an examination of authentic examples of translated texts in a variety of languages. No knowledge of linguistics or foreign languages is assumed. Each chapter begins with an explanation of the key linguistic concepts referred to and ends with a series of practical exercises. By striking a balance between theory and practice, the book provides a sound basis for training professional translators.
评分
评分
评分
评分
什么叫苦逼 什么叫心力交瘁 什么叫拖延症 什么叫天才
评分word level (lexical meaning); above word level (collocation, idioms); grammatical (morphology, [number, gender, person, tense and aspect, voice] syntax, word order, text); textual (thematic: marked, information flow); textual: cohesion (reference, substitution and ellipsis, conjunction, lexical cohesion); pragmatic (coherence; implicature)
评分word level (lexical meaning); above word level (collocation, idioms); grammatical (morphology, [number, gender, person, tense and aspect, voice] syntax, word order, text); textual (thematic: marked, information flow); textual: cohesion (reference, substitution and ellipsis, conjunction, lexical cohesion); pragmatic (coherence; implicature)
评分word level (lexical meaning); above word level (collocation, idioms); grammatical (morphology, [number, gender, person, tense and aspect, voice] syntax, word order, text); textual (thematic: marked, information flow); textual: cohesion (reference, substitution and ellipsis, conjunction, lexical cohesion); pragmatic (coherence; implicature)
评分什么叫苦逼 什么叫心力交瘁 什么叫拖延症 什么叫天才
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有