民國三十八年大陸沉淪後,迫於喪失了自由的情勢,鄭振鐸亦對其作品進行了“修訂”。北平朴社出版部一九三二年十二月初版的《插图本中国文学史》,到一九五七年十二月出版时,也经过了“修订”。下擧數例:
我們的文學深受外來文學一一特別是印度文學一一的影響。
但于外來文學的影響之外,有一個重要的動力,催促我們的文學向前發展不止的,那便是民間文學的發展。
(見初版第l 6頁,“修訂版”第11頁。“修訂版”這兩句話的順序倒過來,將民間文學的影響置於首要地位)
梁啟超說,像《孔雀東南飛》和《木蘭詩》一類的作品,都起於六朝,前此卻無有(《印度與中國文化之親屬關係》)。為什麼這一類的敍事詩會起於六朝呢,他主張,他們是受了佛本行贊一類的翻譯文學的影響。但胡適之先生(改為“有人”)則反對他的主張,“以為《孔雀東南飛》之作,是在佛教盛行於中國以前”。且以為“大概在建安以後不遠,約當三世紀的中葉,但流傳在民間,經過三百年之久(二三○——五五○)方才收在《玉台新詠》裏,方才有最後的寫定”。胡適的主張比較可信。中國的敍事詩,並不是突然而起的。
(見第八章《五言詩的產生》,初版第154-155頁,修訂版第112頁。本章附參考書目中刪去“八《白話文學史上卷》胡適著,新月書店出版,可參看其第三章漢朝的民歌”。這種情況還有幾處。〔文字下劃線部分表示“修訂”時被刪除,下同〕)
我們可以說,如果沒有中印的結婚,如果佛教文學不輸入中國,我們的中世紀文學究竟要成了一個甚等樣子的局面,都是無人能知的(改為“可能會是完全不相同的一種發展情況的”)。凡在近代繼續生長著的文體,在這個時代差不多都已產生出來了。且大都是由了印度文學的影響而產生的。(見第十三章《中世紀文學鳥瞰》,初版第227頁,“修訂版”第167頁)
總之,漢卿的才情,實是無施不可的,他是一位極忠懇的藝術家,時時刻刻的,都極忠懇的在描寫著他的劇中人物。在他劇中,看不見一毫他自己的影子。他只是忠實的為作劇而作劇。就題材及佈局而論。有的地方,為了過於陳腐凡庸之故,免不了要引起近代人的不快。然這是元人雜劇的通病,卻不是他個人如此。若論到描寫的藝術,他實可以當得起說是第一等。
(見第四十六章《雜劇的鼎盛》,初版第855頁,“修訂版”第646頁)
所谓史,我想客观是比较需要的。 郑振铎先生的这部中国文学史我看完之后,觉得不怎么样。很主观,不全面。
评分要想研究中国文学史要那么一两本所谓的〈中国文学史〉教科书是很有必要的,但也是很危险的,现在的那些书在我眼里看来基本上就是垃圾,集体创作的东西,毫无个性可言,大量个人貌似客观主流的评价,对原作者详细的介绍个评价的一个直接后果就是许多学生根本就是只看教科书不看...
评分郑的白话文读起来很拗口. 书才刚开始看,已经很赞赏郑的独立观点.关于诗经中"风雅颂"的论述很详细,除却列举古今的两种评论外,还表达了自己的看法.
评分所谓史,我想客观是比较需要的。 郑振铎先生的这部中国文学史我看完之后,觉得不怎么样。很主观,不全面。
评分郑的白话文读起来很拗口. 书才刚开始看,已经很赞赏郑的独立观点.关于诗经中"风雅颂"的论述很详细,除却列举古今的两种评论外,还表达了自己的看法.
这本书的结构安排显示出一种不同寻常的匠心,它似乎在不断地与读者进行“对话”。虽然篇幅浩瀚,但章节之间的衔接处理得非常巧妙,没有生硬的突兀感。比如,它经常会在一个重要作家或作品的分析结束后,设置一个“历史映照”的小节,将该文学现象置于当时的社会文化、哲学思潮乃至技术发展的大背景下进行审视,这种多维度的考察方式极大地拓宽了读者的视野。我特别欣赏作者对文学史的“动态”把握,它不把历史看作是一成不变的陈列品,而是视为一个持续演变、充满张力的过程。每一次阅读,都像是跟随一位经验丰富的向导,穿梭于历史的迷宫,总能在意想不到的转角发现新的风景和深刻的见解。
评分这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,那种沉稳的靛蓝色书脊,搭配上烫金的标题字体,散发出一种古典而又雅致的气息。光是捧在手里,就能感受到一种厚重感和历史的沧桑。我特别喜欢它纸张的选择,摸上去有一种细腻的纹理,墨色印得非常清晰,即便是那些年代久远的文学家的名字,也显得庄重有力。内页的排版也十分考究,字里行间留白的恰到好处,让人在阅读那些复杂的人物关系和历史背景时,不会感到视觉疲劳。尤其是那些章节的过渡页,通常会用一些简约的古典纹饰做点缀,虽然没有直接的插图,但这种暗示性的设计,已经在脑海中勾勒出那个时代的风貌了。这本书的整体视觉体验,无疑是上乘的,它不仅仅是一本工具书,更像是一件值得收藏的艺术品,让人愿意花时间去慢慢品味每一个细节。
评分与其他同类著作相比,这本书在内容的选择上显得极为平衡,既没有过度神化那些耳熟能详的“巨匠”,也没有因为追求冷门而牺牲核心的代表性。它对于文学史的叙述,更像是一幅全景式的群像画卷。我留意到作者对一些边缘作家的关注,他们虽然影响力不及顶流,但其作品恰恰反映了特定时代下普通士人的生存状态和思想挣扎,这使得整部文学史变得更加鲜活和立体,充满了人性的温度。这本书并非冰冷的学术报告,它渗透着对文字的热爱和对历史人物命运的深切关怀。阅读过程中,我感受到的不仅是知识的输入,更是一种对中华文明绵延不绝的文学精神的深刻认同与敬意。
评分坦率地说,这本书的文字风格是相当“学术”的,它要求读者具备一定的文学基础和耐心。作者的论述极其严谨,大量的引文和详实的考据支撑起了每一个观点,这对于追求知识准确性的读者来说,是极大的福音。我发现它在处理文学流变中的争议性问题时,态度是极其谦和但又不失批判性的,它不会武断地给出结论,而是呈现多方观点,引导读者自行思考。例如,在分析某一时期文人思想与政治环境的互动时,行文逻辑犹如精密的钟表,齿轮环环相扣,不容许丝毫含糊。这种沉稳、克制的笔调,使得整本书散发出一种令人信赖的权威感,尽管阅读过程需要集中精力,但每一次深入理解后的豁然开朗,都让人觉得所有的投入都是值得的。
评分初翻开这本厚重的典籍,我最深刻的印象是其内容的广度和深度,它并非仅仅停留在对经典名著的罗列与解读上,而是构建了一个宏大且细致的文学地理图景。作者似乎带着我们进行了一场穿越时空的旅行,从先秦的诗歌源头,到魏晋风骨的卓然独立,再到唐诗宋词的巅峰对决,直至明清小说的世俗化转型,每一个阶段的脉络都梳理得井井有条,逻辑链条清晰得令人称服。尤其值得称赞的是,它对那些处于历史夹缝中,常常被主流叙事忽略的文学流派和地方性文学现象的关注,展现出一种极为审慎和包容的学术态度。读完初略的框架,我感觉自己对中国文学史的认知不再是零散的知识点,而是一张相互关联、纵横交错的巨幅织锦,每一根丝线都有其存在的意义和走向。
评分不晓得作家出版社和人民文学两个1957年版的有何区别
评分1991年3月19日。1994年8月3日。
评分大价钱淘来的。
评分根本没几个图...没读完
评分不晓得作家出版社和人民文学两个1957年版的有何区别
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有