史蒂芬妮‧梅爾(Stephenie Meyer)
1973年出生於美國康乃迪克州,畢業於楊百翰大學(Brigham Young University),主修英國文學。她於1994年結婚走入家庭,但並沒有因此放棄寫作的興趣,2003年她開始構思吸血鬼浪漫愛情故事,並於2005年完成《暮光之城》(TWILIGHT)。目前她與丈夫以及三個年幼的兒子住在亞歷桑納州鳳凰城。
史蒂芬妮的文筆渾然天成,首部長篇小說《暮光之城》(TWILIGHT),可說是青少年校園喜劇類型的YA小說經典作品,甫出版便立刻讓她躋身家喻戶曉的暢銷作家,「紐約時報評主編精選」評選該作為年度最佳小說之一,同時也入選了美國圖書館協會「十大青少年優良讀物」,她更被書店票選為二○○五年最佳新秀作家之一。
譯者簡介:
瞿秀蕙:政大企研所畢業,曾任職多家外商公司擔任行銷工作,目前為兼職翻譯。譯有《聖院七王之戰》系列、《亞力士心理探案系列-死亡殘像》等書。閱讀讓想像飛翔,徹夜未眠閱讀一本有趣的好書更是生活一大樂事。
貝拉從繁華的鳳凰城搬到偏僻且陰雨不斷的福克斯,她原本認為往後的日子會很無聊,但當她遇上神祕又迷人的愛德華之後,生活開始變得刺激有趣,心也深深地被吸引。
到目前為止,愛德華一家人身為吸血鬼的秘密,在福克斯是不為人知的,而如今,所有人都陷入險境,特別是貝拉--愛德華最摯愛的人。
他們之間濃烈的愛意,讓兩人就像在刀尖上行走,在慾望與危險間掙扎著求取平衡。
“暮光之城”系列《暮色》、《新月》、《月食》、《破晓》、《午夜阳光》以日月光华盈亏命名,非常贴切地吻合了主人公跌宕起伏的命运变迁和复杂多变的心情故事:从日夜交会的《暮色》,经历过《新月》的心碎和《月食》的神伤之后,读者心中的疑团会在《破晓》时分逐一破解,而...
评分看完了电影之后,大爱爱德华,于是找来四本全套原版,满心期待的看起来。中文版的听朋友说翻译很糟糕,于是直接跳过,想原本的总是比较好吧。 实事求是的说,语言比较简单。是我所有看过的原版书中最简单易懂的一本。但是语言非常罗嗦。第一本书看到80页的时候男主角还没有登场...
评分此书的介绍说“融合了吸血鬼传说、狼人故事、校园生活、恐怖悬念、喜剧冒险等各种吸引眼球的元素”,一点不假,“元素”真多。 介绍中又说此书抢了哈利波特系列的读者,这不禁让我哈哈大笑。它和哈利波特完全不是一个档次,我觉得它抢的是琼瑶阿姨的读者。 书中男主是个吸血...
评分看完了电影之后,大爱爱德华,于是找来四本全套原版,满心期待的看起来。中文版的听朋友说翻译很糟糕,于是直接跳过,想原本的总是比较好吧。 实事求是的说,语言比较简单。是我所有看过的原版书中最简单易懂的一本。但是语言非常罗嗦。第一本书看到80页的时候男主角还没有登场...
评分《暮光之城》最近很是火爆,在影评界流传着这么一句话:《暮光之城》是一个披着吸血鬼外衣的偶像言情片~我觉得说这句话的人对偶像剧和琼瑶阿姨存在一定得偏见,该片不是一个穿着吸血鬼外衣的言情片,而是一个穿着吸血鬼内衣的励志片。。。 《暮光之城》这一系列的小说其实...
鸡肋~~~绝对的鸡肋·~~
评分外国琼瑶
评分外国琼瑶
评分twilight果然是写得最好的~~ 后面的new moon 和什么eclipse的都不怎么好看了···
评分看了书我原谅电影了。。确实不好演。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有